가사번역-루다레
影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いて
카게오마우쵸우노코도우가세이쟈쿠노우미오사이테
그림자 속을 춤추는 나비의 고동이 정적의 바다를 갈라서
重なり合う声がいま闇を振り払った
카사나리아우코에가이마야미오후리하랏타
포개어지는 목소리가 지금 어둠을 뿌리쳤어
張り付いた汗を拭って 逃げ回るライトを蹴った
하리츠이타아세오누굿테 니게마와루라이토오켓타
달라붙은 땀을 닦고 여기저기 도망치는 빛을 거절했어
悲しみに撃たれた今日の傷跡かばうように
카나시미니우타레타쿄우노키즈아토카바우요우니
슬픔에
얻어맞은 오늘의 상처를 감싸듯이
焦るほどに遠くなって 理由(わけ)もなく意味を探して
아세루호도니토오쿠낫테 와케모나쿠이미오사가시테
초조할수록 멀어져서 이유도 모르고 의미를 찾고
幼さの裏に隠した ゆずりたくない感情(おもい)に
오사나사노우라니카쿠시타 유즈리타쿠나이오모이니
미숙함
뒤편에 숨긴 양보할 수 없는 감정을
気づいたなら 見失わないように
키즈이타나라 미우시나와나이요우니
깨달으면 잃지 않도록
誰かを守れるともっといま信じたい
다레카오마모레루토못토이마신지타이
어떤 이를 지킬 수 있다고 지금 더 믿고 싶어
影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いて
카게오마우쵸우노코도우가세이쟈쿠노우미오사이테
그림자 속을 춤추는 나비의 고동이 정적의 바다를 갈라서
君に見せる偽りの全てが嘘じゃないだろ
키미니미세루이츠와리노스베테가우소쟈나이다로
네게 보이는 허구들이 전부 거짓은 아니잖아
迷うたび捨てた答えもきっと 選ぶ日はまた来るから
마요우타비스테타코타에모킷토 에라부히와마타쿠루카라
주저할 때마다 버린 해답도 분명 택할 날이 또다시 올 테니까
この心は誰よりも熱く燃やし続けよう 消えないように
코노코코로와다레요리모아츠쿠모야시츠즈케요우
키에나이요우니
이 마음은 누구보다 뜨겁게 불태우자, 사라지지 않도록
晴れの日を酷く嫌って 雨の日の空を憎んだ
하레노히오히도쿠키랏테 아메노히노소라노니쿤다
화창한 날을 매우 싫어하고 비 내리는 날의 하늘을 미워했어
波打ち際で逆らって記憶ごと消し去れば
나미우치가와데사카랏테키오쿠고토케시사레바
물가에서 거슬러서 기억 통째로 지워버리면
見えないものを疑えば 正しさも見えなくなって
미에나이모노오우타가에바 타다시사모미에나쿠낫테
보이지 않는 것을 의심하면 올바른 것도 보이지 않게 돼
許されただけと嘆いた 見切れないままの日々も
유루사레타다케토나게이타 미키레나이마마노히비모
용서받았을
뿐이라고 개탄한 똑같이 전부 다 볼 수 없는 하루하루도
守っていく 誓う言葉はいらない
마못테이쿠 치카우코토바와이라나이
지켜나가는 맹세의 말을 필요 없어
誰かのせいにした日々を破り捨て
다레카노세이니시타히비오야부리스테
타인의 탓으로 돌린 삶을 찢어버리고
銀色の羽根を背負って嵐の中で生きていく
긴이로노하네오세옷테아라시노나카데이키테이쿠
은색의 날개를 등에 메고 폭풍 속에서 살아가
誰の目にも触れないまま終わりに出来やしないだろ
다레노메니모후레나이마마오와리니데키야시나이다로
누구의 시선도 닿지 못하고 끝나지 않겠지
ボロボロになった代償なんて 舌を出してくれてやる
보로보로니낫테다이쇼우난테 시타오다시테쿠레테야루
너덜너덜해진 대가 따위 혀를 내두르게 해줄게
この心で誰よりも高く飛んでみせるから その目で見ろ
코노코코로데다레요리모타카쿠톤데미세루카라
소노메데미로
이 마음으로 누구보다 높게 날 테니까 그 눈으로 보라고
影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いて
카게오마우쵸우노코도우가세이쟈쿠노우미오사이테
그림자 속을 춤추는 나비의 고동이 정적의 바다를 갈라서
重なり合う瞬間の残光を焼き付ける
카사나리아우슌카노잔코우오야키츠케루
포개어지는 순간의 잔광을 새겼어
赤く染まる月 彼方へきっとたどり着くと決めたから
아카쿠소마루츠키 카나타에킷토타다리츠쿠토키메타카라
붉게 물드는 달의 저편으로 반드시 도달하겠다고 결심했어
何も変わることなくても 何も伝わらなくても
나니모카와루코토나쿠테모 나니모츠타와라나쿠테모
뭐하나도 변하지 않아도, 뭐하나도 전해지지 않아도
迷うたび捨てた答えもきっと 選ぶ日はまた来るから
마요우타비스테타코타에모킷토 에라부히와마타쿠루카라
주저할 때마다 버린 해답도 분명 택할 날이 또다시 올 테니까
この心は誰よりも熱く燃やし続けよう 消えないように
코노코코로와다레요리모아츠쿠모야시츠즈케요우
키에나이요우니
이 마음은 누구보다 뜨겁게 불태우자, 사라지지 않도록
---
저기, 바르쉐 씨 그러니까 공식 사이트는 망했나요?
'번역해제이팝 > 아마도OP네' 카테고리의 다른 글
彩音(아야네)-邂逅のフェタリテート 가사번역, 듣기, Steins;Gate 線形拘束のフェノグラム (Steins;Gate 선형구속의 페노그램) Vita OP (0) | 2013.12.06 |
---|---|
織田かおり(오다 카오리)-煌めきの扉(반짝임의 문) 가사번역, 猛獣使いと王子様(맹수조련사와 왕자님) Vita OP (0) | 2013.12.06 |
織田かおり(오다 카오리)-Reverberation 가사번역, 듣기, AMNESIA(암네시아) V Edition OP (0) | 2013.12.06 |
鈴木このみ(스즈키 코노미)-AVENGE WORLD 가사번역, 프리징 바이브레이션OP (0) | 2013.12.04 |
いとうかなこ(이토 카나코)-悠久ノ空咲ク花 가사번역, 花咲くまにまに OP (0) | 2013.12.03 |
Galileo Galilei-青い栞(푸른 서표) 가사번역, 그날 본 꽃의 이름을 우리는 아직 모른다(아노하나) OP (0) | 2013.11.23 |