가사번역-루다레
半径85センチが この手の届く距離
한케이하치쥬우고센치가 코노테노토도쿠쿄리
반지름 85cm가 이 손에 닿는 거리
今から振り回しますので 離れていてください
이마카라후리마와시마스노데 하나레테이테쿠다사이
지금부터 휘두를 테니 떨어져 주세요
ただ回る事が楽しかった このままでいたかった
타다마와루코토가타노시캇타 코노마마데이타캇타
그저 도는 게 즐거웠어, 이대로 있고 싶었어
ただ回る事を続けていたら 止まり方を忘れていた
타다마와루코토오츠즈케테이타라 토마루카타오와스레테이타
그저 계속 돌기만 하니까 멈추는 방법을 잊었어
周りの仲間達が 自分より上手く回れるのを
마와리노나카마타치가 지분요리우마쿠마와레루노오
주변의 동료들이 나보다 잘 도는 것을
仕方ないと一言 つぶやいて諦めたフリをしていた
시카타나이토히토고토 츠부야이테아키라메타후리오시테이타
어쩔 수 없다는 한 마디를 중얼거리고 포기한 척했어
半径250センチは この手の届く距離
한케이니햐쿠고쥬우센치와 코노테노토도쿠쿄리
반지름 250cm는 이 손에 닿는 거리
今から動き回りますので 離れていてください
이마카라우고키마와리마스노데 하나레테이테쿠다사이
지금부터 움직이며 돌 테니 떨어져 주세요
から回る事も楽しかった このままでいたかった
카라마와루코토모타노시캇타 코노마마데이타캇타
헛도는 것도 즐거웠어, 이대로 있고 싶었어
から回る事を続けていたら 報われると信じていた
카라마와루코토오츠즈케테이타라 무쿠와레루토신지테이타
헛도는 걸 계속 하면 보답 받는다고 믿었어
周りの仲間達は 自分より高く回れるから
마와리노나카마타치와 지분요리타카쿠마와레루카라
주변의 동료들은 나보다 높게 도니까
下から眺めるのは 首が痛いと拗ねたフリをしていた
시타카라나가메루노와 쿠비가이타이토스네타후리오시테이타
밑에서 보는 건 목이 아프다고 삐진 척했어
半径5200センチは この手の届く距離
한케이고센니햐쿠센치와 코노테노토도쿠쿄리
반지름 5200cm는 이 손에 닿는 거리
今から飛び回りますので 離れていてください
이마카라토비마와리마스노데 하나레테이테쿠다사이
지금부터 돌아다닐 테니 떨어져 주세요
どうでしょう?
도우데쇼우
어때?
昔の自分が見たら褒めてくれるかな
무카시노지분가미타라호메테쿠레루카나
옛날의 내가 보면 칭찬 해줄까?
目が回り軸もぶれてるけど
메가마와리지쿠모부레테루케도
눈이 어지럽고 축도 벗어났지만
23.4度傾いて眺めた街並みは
니쥬산텐욘도카타무이테나가메타마치나미와
23.4° 기울어져서 보는 거리는
いつの間にか見た事のない色に染まっていた
이츠노마니카미타코토노나이이로니소맛테이타
어느새 본 적 없는 색으로 물들여 있었어
半径6300キロは この手の届く距離
한케이로쿠센산뱌쿠키로와 코노테노토도쿠쿄리
반지름 6300km은 이 손에 닿는 거리
今ならできる気がしますので 離れていてください
이마나라데키루키가시마스노데 하나레테이테쿠다사이
지금이라면 될 거 같으니 떨어져 주세요
半径85センチが この手の届く距離
한케이하치쥬우고센치가 코노테노토도쿠쿄리
반지름 85cm는 이 손에 닿는 거리
いつの日か回り疲れた時は 側にいてください
이츠노히카마와리츠카레타토키와 소바니이테쿠다사이
언젠가 돌다 지쳤을 때는 곁에 있어주세요
---
'전자음악가상 > 여신루카님' 카테고리의 다른 글
巡音ルカ(메구리네 루카)-たこルカ★マグロフィーバー 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.09.05 |
---|---|
巡音ルカ(메구리네 루카)-birth 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.07.10 |
巡音ルカ(메구리네 루카)-忘却アンブレラ(망각 우산) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.05.17 |
巡音ルカ(메구리네 루카)-それがあなたの幸せとしても(그것이 당신의 행복이라고 해도) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.04.03 |
巡音ルカ(메구리네 루카)-ルカルカ★ナイトフィーバー(루카루카★나이트피버) (0) | 2013.03.14 |
巡音ルカ(메구리네 루카)-Leia 가사번역, 듣기, PV, 듣기 (1) | 2012.12.22 |