가사번역-루다레
真夜中 街灯を見つめながら
한밤중 가로등을 바라보며
楽しかった会話を 思い出してる
즐거웠던 대화를 떠올리고 있어
心を開くことは とても怖いはずなのに
마음을 여는 건 무척이나 두려운 건데
きみの前では無邪気に笑えた
네 앞에서는 편하게 웃었어
くだらない感傷を抱えたまま
하찮은 감상을 품은 채로
煤けた路地裏を歩きつづけた
오래된 골목길을 걸어갔어
冷たい雨に打たれ 陽だまりを避けてたのに
차가운 비를 맞고 햇빛을 피해 왔는데
きみの手のひらは温かかった
네 손은 따뜻했어
周りには滑稽に見える 青臭い幸せ
남들이 보기에는 우스운 풋내나는 행복
瓦礫の中で 強く抱きしめた
쓰레기 속에서 강하게 끌어안았어
まるで初恋のように
마치 첫사랑처럼
夕焼けがきれいで 犬はかわいくて
저녁노을이 아름답고 개는 귀엽고
野暮なニュースに 一緒にむかついて
촌스러운 뉴스에 함께 화를 내고
ダメ映画で笑って バラエティ見て泣いて
이상한 영화를 보고 웃고 버라이어티를 보고 울고
はしゃぎまわる 少し寂しい二人がいた
떠들어대고 살짝 외로워하는 둘이 있었어
きみもぼくと同じくらい悪い人でよかった
너도 나랑 똑같은 나쁜 사람이라 다행이야
小さな心臓の鼓動が二つ
자그마한 심장의 두 고동
あてどない革命を夢見ていた
목적 없는 혁명을 꿈꾸고 있어
同じ言葉を重ねて 同じ時間を過ごした
같은 말을 반복하며 같은 시간을 보냈어
違う生き物同士の淡い夢
다른 생물끼리의 희미한 꿈
暗がりで呼吸をしてる ささやかな幸せ
어두운 곳에서 숨을 쉬었어 조촐한 행복
ぬかるみで転んでも 追いかけてく
벗어날 수 없는 곳에서 자빠져도 뒤쫓아 가는
少年と少女のように
소년과 소녀처럼
花火がきれいで 夕飯はおいしくて
불꽃놀이가 예쁘고 저녁 밥은 맛있고
駄作のストーリー 一緒に紐解いて
졸작 스토리를 함께 보고
罰ゲームで笑って 変な歌で泣いて
벌칙으로 웃고 이상한 노래로 울고
くすぐりあう 少し寂しい二人がいた
간지럼을 태우는 살짝 외로워하는 둘이 있었어
きみもぼくと同じくらい悪い人でよかった
너도 나랑 똑같은 나쁜 사람이라 다행이야
悪い人でよかった
나쁜 사람이 다행이야
真面目な顔をしたって
진지한 얼굴이어도
なんか嘘くさくなってさ
어딘가 부자연스럽고
いい人になんかなれず
좋은 사람이 되지 못하고
ただ抱きしめた
그저 안았어
まるで初恋のように
마치 첫사랑처럼
夕焼けがきれいで 犬はかわいくて
저녁노을이 아름답고 개는 귀엽고
野暮なニュースに 一緒にむかついて
촌스러운 뉴스에 함께 화를 내고
ダメ映画で笑って バラエティ見て泣いて
이상한 영화를 보고 웃고 버라이어티를 보고 울고
はしゃぎまわる 少し寂しい二人がいた
떠들어대고 살짝 외로워하는 둘이 있었어
時間は有限で 永遠みたいな嘘で
시간은 유한하고 영원한 듯한 거짓말이라서
儚い人生の一瞬に きみがいて
덧없는 인생의 한순간에 네가 있고
つまらない世界を 「つまらないね。」て笑って
시시한 세계를 「시시해」 라고 웃으며
肩を寄せ合う 少し寂しい二人がいた
가까이서 살짝 외로워하는 둘이 있어
きみもぼくと同じくらい悪い人でよかった
너도 나랑 똑같은 나쁜 사람이라 다행이야
明日もまた 生きていたい 君を好きでよかった
내일도 또 살아가고 싶어 너를 좋아해서 다행이야
---
맞아, 개는 귀여워.
'전자음악가상 > 초록파소녀' 카테고리의 다른 글
初音ミク(하츠네 미쿠)-ツギハギスタッカート, 가사번역 (0) | 2021.08.20 |
---|---|
初音ミク(하츠네 미쿠)-ヒバナ(불꽃) 가사번역 (0) | 2018.07.31 |
初音ミクDark-lapis lazuli 가사번역 (0) | 2017.09.12 |
初音ミクDark(하츠네 미쿠Dark)-decide 가사번역 (0) | 2016.12.10 |
初音ミクDark(하츠네 미쿠Dark)-scrape 가사번역 (0) | 2016.12.10 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-気まぐれメルシィ(변덕스러운 MERCI) 가사번역 (0) | 2016.07.13 |