상세 컨텐츠

본문 제목

Fo'xTails-カゲロウ(아지랑이) 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2016. 8. 14. 20:34

본문

반응형

가사번역-루다레

広すぎる空に 伸ばしたこの手は
히로스기루소라니 노바시타코노테와
너무나도 넓은 하늘을 향해 뻗었던 손은
宙を舞って ただ無力を感じさせる
츄우오맛테 타다무료쿠오칸지사세루
허공을 휘적거리고 무력을 느끼게 해
前に進めないんだ カゲロウのように
마에니스스메나인다 카게로우노요우니
앞으로 나아갈 수 없어 아지랑이처럼
君との思い出が ユラユラ揺れる
키미토노오모이데가 유라유라유레루
너와 함께 한 추억이 흔들흔들 흔들려
僕には何が出来るんだろう
보쿠니와나니가데키룬다로우
나는 뭘 할 수 있을까

儚い瞬間(とき)の上に立って 今日も僕は君に向け祈り歌う
하카나이토키노우에니탓테 쿄우모보쿠와키미니무케이노리우타우
덧없는 순간 위에 서서 오늘도 나는 너를 향해서 기도하고 노래해
無意味だと知っても
무이미다토싯테모
무의미한 걸 알아도
この世界にいた 君のことを愛したことを
코노세카이니이타 키미노코토오아이시타코토오
이 세계에 있던 너를 사랑했던 걸
忘れたくはないから
와스레타쿠와나이카라
잊고 싶지는 않으니까
何度だって歌うよ
난도닷테우타우요
몇 번이고 노래할게


優しかった笑顔 見せたかった景色
야사시캇타에가오 미세타캇테케시키
예뻤던 미소 보여주고 싶었던 경치
心にある最後に言ってくれた言葉
코코로니아루사이고니잇테쿠레타코토바
내 마음에 남겨진 너의 마지막 말
思うようにいかない日は あなたの想うように歌えばいいからと
오모우요우니이카나이히와 아나타노오모우요우니우타에바이이카라토
잘 풀리지 않는 날은 네 마음대로 노래하면 된다고
教えてくれたね
오시에테쿠레타네
그리 가르쳐줬지
今この声は 届くかな
이마코노코에와 토도쿠카나
지금 이 목소리는 닿을까

儚い瞬間(とき)の上に立って 今日も僕は君に向け祈り歌う
하카나이토키노우에니탓테 쿄우모보쿠와키미니무케이노리우타우
덧없는 순간 위에 서서 오늘도 나는 너를 향해서 기도하고 노래해
無意味だと知っても
무이미다토싯테모
무의미한 걸 알아도
君が君でいられるように 変わらない心で話しかけるから
키미가키미데이라레루요우니 카와라나이코코로데하나시카케루카라
네가 너로 남을 수 있도록 변하지 않는 마음으로 말 걸 테니까
何度だって祈るよ
난도닷테우타우요
몇 번이고 노래할게

照れくさく 離した手 繋げばよかったな
테레쿠사쿠 하나시타테 츠나게바요캇타나
멋쩍게 놓았던 손을 다시 잡았다면 좋았을 텐데


儚い瞬間(とき)の上に立って 今日も僕は君に向け祈り歌う
하카나이토키노우에니탓테 쿄우모보쿠와키미니무케이노리우타우
덧없는 순간 위에 서서 오늘도 나는 너를 향해서 기도하고 노래해
もう届かなくても
모우토도카나쿠테모
더는 닿지 않아도
この世界にいた 君のことを 愛されたことを
코노세카이니이타 키미노코토오 아이사레타코토오
이 세계에 있던 너를 사랑받았던 것을
二度と忘れはしない
니도토와스레와시나이
두 번 다시 잊지 않아
旅立つ君の姿は カゲロウ
타비다츠키미오스가타와 카게로우
떠나는 네 모습은 아지랑이

---
旅立つ
→여행을 떠난다는 뜻도 있으며 세상을 떠난다는 뜻 또한 있습니다.

반응형

관련글 더보기