본문 바로가기
번역해제이팝/위와비슷한곡

輝く世界の魔法(찬란한 세계의 마법) 가사번역

by 루다레 2016. 8. 10.
반응형


가사번역-루다레

 

世界魔法

카가야쿠세카이노마호우

찬란한 세계의 마법

きにな~れ☆

와타시오스키니나~

나를 좋아하게 되어~

ほら笑顔になりたい

호라에가오니나리타이히토

, 웃고 싶은 사람은

いっせ!!えてみよう!!

잇세-노 토나에테미요우

하나 둘!! 외쳐보자!!

 

 

おはよう♪

오하요우

좋은 아침

しくってく太陽

마부시쿠히캇테쿠타이요우

눈부시게 빛나는 태양

しい一日幕けてみよう

아타라시이이치니치마쿠오아케테미요우

새로운 하루의 막을 올려보자

今日するかえてんだら

쿄우와나니스루카칸가에테나얀다라

오늘은 뭘 할지 생각하며 고민에 빠지면

やりたいをやりたいだけやっちゃおう☆

야리타이코토오야리타이다케얏챠오우

하고 싶은 걸 하고 싶은 만큼 해보자

ねええるってだけど

네에유메오카나에룻테타이헨다케도

있잖아, 꿈을 이뤄내는 건 큰일이지만

めるのってなんかじゃん

야메루놋테난카이야잔

그만두는 건 좀 싫잖아

歩進みだそうってには!!

잇포스스미다소웃테토키니와

한 걸음 나아가야 할 때에는!!

 

世界魔法

카가야쿠세카이노마호우

찬란한 세계의 마법

きにな~れ☆

와타시오스키니나~

나를 좋아하게 되어~

キミがいれば♪にいれば♪

키미가이레바 소바니이레바

네가 있으면곁에 있으면

がキラめいてく

코코로가키라메이테쿠

마음이 반짝여

世界魔法

카가야쿠세카이노마호우

찬란한 세계의 마법

きにな~れ☆

와타시오스키니나~

나를 좋아하게 되어~

ほら笑顔になりたい

호라에가오니나리타이히토

, 웃고 싶은 사람은

いっせ!!えてみよう!!

잇세-노 토나에테미요우

하나 둘!! 외쳐보자!!

 

 

おやすみ☆

오야스미

잘 자

しく星達

야사시쿠카가야쿠호시타치

아름답게 반짝이는 별들

今日とゆう一日幕じてゆく

쿄우토유우이치니치마쿠가토지테유쿠

오늘이라는 막이 닫혀가

前手合わせ明日祈るのもいけど

네루마에테아와세아스이노루노모이이케도

자기 전에 손을 잡고 내일을 위해 기도하는 것도 좋지만

たらこの手伸ばしてみたい♪

데키타라코노테노바시테츠카미타이

가능하다면 이 손을 뻗어 잡아내고 싶어

頑張ろう 気持ちはにもけない

간바로우 키모치와다레니모마케나이

힘내자 이 마음만은 누구한테도 지지 않아

チャレンジして結果ダメで

챠렌지시테켓카다메데

도전해보고 실패라는 결과가 찾아와도

もっかいやってみたいってには!!

못카이얏테미타잇테토키니와

또 해보고 싶다고 생각이 들 때에는!!

 

世界魔法

카가야쿠세카이노마호우

찬란한 세계의 마법

きにな~る♪

와타시오스키니나~

나를 좋아하게 돼~

しいんだもん☆しいんだもん☆

타노시인다몬 우레시인다몬

즐겁단 말이야기쁘단 말이야

がトキめいてる

미라이가토키메이테루

미래가 두근거리고 있어

世界魔法

카가야쿠세카이노마호우

찬란한 세계의 마법

きにな

와타시오스키니나~

나를 좋아하게 돼~

さあみんなでくのっていいでしょ

사아민나데이쿠놋테이이데쇼

, 함께 가는 것도 좋잖아

!!えてみちゃおう!!

잇쇼니 토나에테미챠오우

함께!! 외쳐보자!!

 

 

ねえ・・・

네에

있잖아・・・

いくつ時間っても

이쿠츠지칸가탓테모

수많은 시간이 흘러도

大丈夫

다이죠우부

괜찮아

この魔法けないよ

코노마호우와토케나이요

이 마법을 풀리지 않아

だってこれは・・・

닷테코레와

그야 이건・・・

自分じるわってくから

지분오신지루치카라니카왓테쿠카라

자신을 믿는 힘으로 변해가는 거니까

1番大事にしたい

이치반다이지니시타이

가장 소중히 여기고 싶어

 

世界魔法

카가야쿠세카이노마호우

찬란한 세계의 마법

きにな~れ☆

와타시오스키니나~

나를 좋아하게 되어~

キミがいれば♪にいれば♪

키미가이레바 소바니이레바

네가 있으면곁에 있으면

がキラめいてく

코코로가키라메이테쿠

마음이 반짝여

世界魔法

카가야쿠세카이노마호우

찬란한 세계의 마법

きにな~れ☆

와타시오스키니나~

나를 좋아하게 되어~

ほら笑顔になりたい

호라에가오니나리타이히토

, 웃고 싶은 사람은

いっせ!!えてみよう!!

잇세-노 토나에테미요우

하나 둘!! 외쳐보자!!

 

---

란코의 대사를 생각하면 쿠마모토 사투리가 이토록 어렵다는 걸 깨달을 수 있습니다...

반응형