가사번역-루다레
誰もがみんな求めるストーリー
누구나가
바라는 스토리
誰もが甘い甘い夢を見る
누구나가
달콤하고 달콤한 꿈을 꿔
唇から溢れるほどに
입술에서
넘쳐흐를 정도로
幸せな結末の物語
행복한 결말의 이야기
だけど私はあなたの中では
하지만 나는 당신 안에서는
数多の場面の中の1ページ
허다한
장면 중 한 장면이지
喉元過ぎれば忘れられてしまうような
그때가 지나면 잊어버리고
마는
行きずりのシンデレラ
스쳐 가는 신데렐라
冒険者のようなあなたの瞳に
모험가
같은 당신의 눈동자에
傍観者のような小箱がひとつ
방관자
같은 작은 상자가 하나 있어
震える手で開いて
떨리는
손으로 열어서
手がかりを探るように私を見つめる
단서를 찾듯이 나를 바라봐
そのまま touch me.
그대로
만져줘
hold me. kiss me. eat me...
重なり合うストーリー
포개어지는 스토리
ひとつになれるなら次のページ
하나가
될 수 있다면 다음 페이지
居られなかったとしても もう幸せよ
있을 수 없어도 이제 행복해
あなたが鍵を握るそのために
당신이
열쇠를 얻기 위해서
私はあなたの中に溶けてゆく
나는
당신 안으로 녹아가
薄暗い部屋で横たわった
어둑한
방에 누웠어
小さな身体が赤く染まる
작은 몸이 붉게 물들어
一口かじれば身体が火照って
한
입 베어 물면 몸이 달아올라
二口かじればみるみる大きく
두
입 베어 물면 순식간에 커져
そんな単純なコト
그런
단순한 것
繰り返し生きるために私生まれたの
반복하며 살기 위하여 나는 태어났어
このまま touch me.
이대로
만져줘
hold me. kiss me. eat me...
重なり合うぬくもり
포개어지는 온기
ひとつになれるなら次のページ
하나가
될 수 있다면 다음 페이지
夢見たりなんて もうしなくていい
이제 꿈꾸거나 하지 않아도 돼
気持ち良いのが罪になるなんて
기분 좋은 것이 죄가 된다니
誰も教えてくれなかったじゃない
누구도
가르쳐주지 않았잖니
先に進めないなら 繰り返して
앞으로
나아가지 않을 거면 반복해서
このページが擦り切れるまで
이 페이지가 무지러질 때까지
お願い touch me.
부탁이야
만져줘
hold me. kiss me. eat me...
重なり合う唇
포개어지는
입술
小箱の中 朽ちる宿命なら
작은
상자 속에서 썩을 숙명이라면
数多の物語に食べられたい
허다한 이야기에 먹히고 싶어
---
'전자음악가상 > 오사카초록' 카테고리의 다른 글
GUMI V4-雲流れる 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2015.11.12 |
---|---|
GUMI-君色に染まる 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2015.11.07 |
GUMI-夜もすがら君想ふ(밤새 너를 떠올려) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2015.11.03 |
GUMI-赤点先生(낙점 선생) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2015.06.09 |
GUMI-セフレ(섹프) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2015.06.09 |
GUMI-夢地図(꿈 지도) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2015.06.01 |