가사번역-루다레
時を止めて 君の笑顔が
토키오토메테 키미노에가오가
시간을
멈춰줘 네 미소가
胸の砂地に
浸み込んでいくよ
무네노스나지니 시미콘데이쿠요
가슴의
모래땅에 스며들어
闇の途中で
やっと気づいた
야미노토츄우데 얏토키즈이타
어둠 중간에서 겨우 깨달았어
すぐに消えそうで
悲しいほどささやかな光
스구니키에소우데 카나시이호도사사야카나히카리
바로 사라질 듯하고 슬플 정도로 작은 빛
なまぬるい 優しさを求め
나마누루이 야사시사오모토메
미적지근한
다정함을 바라고
変わり続ける街の中で
카와리츠즈케루마치노나카데
계속
변하는 거리 속에서
終わりない
欲望埋めるより
오와리나이 요쿠보우우메루요리
끝없는
욕망을 채우기보다
懐かしい歌にも似た
나츠카시이우타니모니타
그리운 노래와도 닮은
甘い言葉 耳に溶かして
아마이코토바 미미토카시테
감언을 귀에 녹여서
僕のすべてを汚して欲しい
보쿠노스베테오요고시테호시이
내
모든 것을 더럽혀줬으면 해
正しい物はこれじゃなくても
타다시이모노와코레쟈나쿠테모
올바른
것은 이게 아니어도
忘れたくない
鮮やかで短い幻
와스타쿠나이 아자야카데미지카이마보로시
잊고 싶지 않은 선명하고 짧은 환상
ひとつずつ バラまいて片づけ
히토츠즈츠 바라마이테카타즈케
하나씩
흩뿌려서 정리해
生まれて死ぬまでのノルマから
우마레테시누마데노노루마카라
태어나서
죽을 때까지의 책임량이니까
紙のような 翼ではばたき
카미노요우나 츠바사데하바타키
종이
같은 날개로 날갯짓을 하여
どこか遠いところまで
도코카토오이토코로마데
어딘가 먼 곳까지
時を止めて
君の笑顔が
토키오토메테 키미노에가오가
시간을
멈춰줘 네 미소가
胸の砂地に
浸み込んでいくよ
무네노스나지니 시미콘데이쿠요
가슴의
모래땅에 스며들어
甘い言葉 耳に溶かして
아마이코토바 미미토카시테
감언을 귀에 녹여서
僕のすべてを汚して欲しい
보쿠노스베테오요고시테호시이
내
모든 것을 더럽혀줬으면 해
正しい物はこれじゃなくても
타다시이모노와코레쟈나쿠테모
올바른
것은 이게 아니어도
忘れたくない
鮮やかで短い幻
와스타쿠나이 아자야카데미지카이마보로시
잊고 싶지 않은 선명하고 짧은 환상
それは幻
소레와마보로시
그것은 환상
時を止めて 時を止めて
토키오토메테 토키오토메테
시간을
멈춰줘 시간을 멈춰줘
---
'번역해제이팝 > 레알제이폿푸' 카테고리의 다른 글
nano.RIPE-有色透明(유색 투명) 가사번역 (0) | 2015.06.09 |
---|---|
nano.RIPE-嘘と月(거짓말과 달) 가사번역 (0) | 2015.06.09 |
nano.RIPE-ラルミー 가사번역 (0) | 2015.06.09 |
nano.RIPE-4分間(4분간) 가사번역 (0) | 2015.06.09 |
NICO Touches the Walls-あいたいきもち(만나고 싶은 마음) 가사번역 (0) | 2015.06.05 |
NICO Touches the Walls-風人(풍인) 가사번역 (0) | 2015.06.05 |