가사번역-루다레
ねぇ もう少しだけ
네- 모우스코시다케
저기 조금만 더
もう少しだけ聞いていてほしい
모우스코시다케키이테호시이
조금만 더 들어줬으면 해
ねぇ もう少しだけ
네- 모우스코시다케
저기 조금만 더
もう少しだけ わがままいいですか?
모우스코시다케 와가마마이이데스카
조금만 더 고집부려도 될까요?
手にいれた途端に 消えてしまいそう
테니이레타토탄니 키에테시마이소우
손에 닿은 그 순간 사라질 듯한
言葉をくれませんか?
코토바오쿠레마센카
말을 주지 않겠나요?
『愛している 愛している
아이시테이루 아이시테이루
『사랑해 사랑해
世界が終わるまで』
세카이가오와루마데
세계가 끝날 때까지』
馬鹿げてると笑いながら
바카게테루토와라이나가라
어이없다 웃으며
口に出してみて
쿠치니다시테미테
말로 해봐
愛している そんなことが
아이시테이루 손나코토가
사랑해 그런 것을
簡単には出来なくて
칸탄니데키나쿠테
쉽게는 할 수 없어서
上手く愛せるようにと
우마쿠아이세루요우니
훌륭하게 사랑할 수 있도록
あの空に祈っている
아노소라니이롯테이루
저 하늘에 기도하고 있어
ねぇ 知りたくても
네- 시리타쿠테모
저기 알고 싶어도
知り尽くせないことばかりで
시리츠쿠세나이코토바카리데
다 알 수 없는 것뿐이라
だから 1つにならない
다카라 히토츠니나라나이
그러니까 하나가 될 수 없는
2つの体を 精一杯抱きしめた
후타츠노카라다오 세이잇파이다키시메타
두 몸을 힘껏 끌어안았어
あなたがいる それだけで
아나타가이루 소레다케데
당신이 있어, 그것만으로
もう世界が変わってしまう
모우세카이가카왓테시마우
벌써 세계가 변해
モノトーンの景色が
모노토-음노케시키가
모노톤의 경치가
ほら鮮やかに映る
호라아자캬카니우츠루
선명하게 비춰
いつの間にか離れていた
이츠노마니카하나레테이타
어느새 놓고 있던
手をつないで歩いてく
테오츠나이데아루이테쿠
손을 잡고서 걸어가
上手く愛せているかなぁ
우마쿠아이세테이루카나-
훌륭하게 사랑하고 있는 걸까
あの空に聞いてみるの
아노소라니키이테미루노
저 하늘에 물어보는 거야
いつか離ればなれになる日がきても
이츠카하나레바나레니나루히가키테모
언젠가 헤어지게 될 날이 와도
あなたを想った日々があれば それでいい
아나타오오못타히비가아레바 소레데이이
당신을 생각한 나날이 있으면 그걸로 만족해
いつか離れた意味を
이츠카하나레타이미오
언젠가 헤어진 의미를
知る日が来るよ
시루히가쿠루요
알 날이 와
約束するから 明日へ
야쿠소쿠스루카라 아시타에
약속할 테니까 내일로
『愛している 愛している
아이시테이루 아이시테이루
『사랑해 사랑해
世界が終わるまで』
세카이가오와루마데
세계가 끝날 때까지』
馬鹿げてると笑いながら
바카게테루토와라이나가라
어이없다 웃으며
口に出してみて
쿠치니다시테미테
말로 해봐
愛している そんなことが
아이시테이루 손나코토가
사랑해 그런 것을
簡単には出来なくて
칸탄니데키나쿠테
쉽게는 할 수 없어서
上手く愛せるようにと
우마쿠아이세루요우니
훌륭하게 사랑할 수 있도록
あの空に祈っている
아노소라니이롯테이루
저 하늘에 기도하고 있어
あの空に祈っている
아노소라니이롯테이루
저 하늘에 기도하고 있어
---
'번역해제이팝 > 그렇지ED네' 카테고리의 다른 글
鈴村健一(스즈무라 켄이치)-あすなろ(상록수) 가사번역, 하느님의 메모장 ED (0) | 2014.12.29 |
---|---|
放課後ティータイム(방과 후 티타임)- Listen!! 가사번역, 케이온!! ED (0) | 2014.12.21 |
放課後ティータイム(방과 후 티타임)-NO,Thank You! 가사번역, 케이온!! ED (0) | 2014.12.12 |
marble-初恋limited(첫사랑 limited) 가사번역, 첫사랑 한정 ED (0) | 2014.12.02 |
onelifecrew-追憶メリーゴーランド 가사번역, 페어리 테일 ED (0) | 2014.12.02 |
松下優也(마츠시타 유야)-Bird 가사번역, 흑집사II ED (0) | 2014.11.25 |