가사번역-루다레
聞こえていますか私の声が
키코에테이마스카와타시노코에가
제 목소리가 들리시나요?
届いていますかあなたのもとに
토도이테이마스카아나타노모토니
당신의 곁으로 닿고 있나요?
どうして二人で居られないことが
도우시테후타리데이라레나이코토가
어째서 둘이 함께 있을 수 없는 게
こんなに痛いの分からないよ
콘나니이타이노와카라나이요
이렇게나 아픈지 모르겠어
緋色に染まる光の中で
아카이로니소마루히카리노나카데
비색으로 물들어가는 빛 속에서
渇いた心が溶け出したように
카와이타코코로가토케다시타요우니
메마른 마음이 녹기 시작한 듯
くすんだ瞳の淡い景色が
쿠슨다히토미노아와이케시키가
생기 없는 눈에 옅은
경치가
やがて消えていく夏の夕暮れ
야가테키에테이쿠나츠노유우구레
이윽고 사라지는 여름의 저녁노을
そっとそっと触れないように
솟토솟토후레나이요우니
살며시, 살며시 닿지 않도록
ずっとずっと追いかけてきた
즛토즛토오이카케테키타
줄곧, 줄곧 뒤따라왔어
この気持ち、伝えないで
코노키모치 츠타에나이데
이 마음을 전하지 말아줘
終わりたくないの
오와리타쿠나이노
끝내고 싶지 않아
サヨナラなんて言わないで
사요나라난테이와나이데
작별 인사 따위 하지 말아줘
この痛みを抱きしめて
코노이타미오다키시메테
이 아픔을 끌어안고
溢れ出した想いは遠くて
아후레다시타오모이와토오쿠테
넘쳐 흐른 마음은 먼
곳에서
涙が零れていた
나미다가코보레테이타
눈물을 쏟아내고 있었어
消えそうな茜空に
키에소우나아카네조라니
사라질 듯한 붉은 하늘에
手を伸ばして泣いて叫んだ
테오노바시테나이테사켄다
손을 뻗고 울고 외쳤어
私のこの想いが
와타시노코노오모이가
내 이 마음이
届いて、届いて、お願い届いて・・・
토도이테 토도이테 오네가이토도이테
닿아라, 닿아라, 제발 닿아라・・・
この景色が終わる時
코노케시키가오와루토키
이 경치가 끝날 때
あなたはもういないけど
아나타와모우이나이케도
너는 이미 없지만
いつかまた会える
이츠카마타아에루
언젠가 또 만난다고
そう信じていたいの
소우신지테이타이노
그렇게 믿고 싶어
サヨナラなんて言わないで
사요나라난테이와나이데
작별 인사 따위 하지 말아줘
この痛みを抱きしめて
코노이타미오다키시메테
이 아픔을 끌어안고
言葉では言えなかった私の
코토바데와이에나캇타와타시노
말로는 전할 수 없는
내
想いは消えないまま
오모이와키에나이마마
마음은 사라지지 않은 채로
---
'전자음악가상 > 초록파소녀' 카테고리의 다른 글
初音ミク(하츠네 미쿠)-サリシノハラ(사리시노하라, 떠나간 들판) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.08.04 |
---|---|
初音ミク(하츠네 미쿠)-キャットフード(캣푸드) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.08.04 |
初音ミクDark(하츠네 미쿠Dark)-fluorite 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.07.22 |
初音ミクDark(하츠네 미쿠Dark)-rose quartz 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.07.21 |
初音ミクDark(하츠네 미쿠Dark)-ametrin 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2013.07.20 |
初音ミクDark(하츠네 미쿠Dark)-gemsilica 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.07.19 |