가사번역-루다레
まだ何も知らない
마다나니모시라나이
아직
아무것도 모르는
二人だった
후타리닷타
두
사람이었어
左手で儚く
히다리테데하카나쿠
왼손으로
덧없이
虚無を弄った
쿄무오마사굿타
허무를
뒤적거렸어
僅かな葛藤が
와즈카나캇토우가
사소한
갈등이
君の手を縛って
키미노테오마톳테
네 손을 휘감아서
未来の姿を欺く
미라이노스가타오아자무쿠
미래의
모습을 속여
守ることさえ知らないけど
마모루코토사에시라나이케도
지켜내는
것조차 모르지만
偽りの理想(おもい)でも構わない
이츠와리노오모이데모카마와나이
허구의
이상이어도 상관없어
生きてみたい
이키테미타이
살고
싶어
自分を
지분오
자신을
巡り来る
메구리쿠루
돌아오는
時の中で出会った
토키노나카데데앗타
시간 속에서 만난
君といた僕を信じている
키미토이타보쿠오신지테이루
너와
함께 한 나를 믿고 있어
この夢が優しく果てるまで
코노유메가야사시쿠하테루마데
이
꿈이 아름답게 끝날 때까지
切り開け蒼い日々を
키리히라케아오이히비
열어라, 푸른 나날을
fight your fate
静かな夜に
시즈카나요루니
조용한
밤에
そっと灯した
솟토토모시타
살며시
지핀
言葉だった
코토바닷타
말이었어
冷たい雨のように落ちる
츠메타이아메노요우니오치루
차가운
비처럼 떨어지는
白い月の光の中で
시로이츠키노히카리노나카데
하얀
달빛 속에서
信じること
신지루코토
믿는
것
だけを信じた
다케오신지타
그것만을
믿었어
眩しいほど強く
마부시이호도츠요쿠
눈부실
정도로 강하게
夜を照らす光だった
요루오테라스히카리닷타
밤을
비추는 빛이었어
思いを繋ぐよ
오모이오츠나구요
마음을 이을게
まだ僕は知らない
마다보쿠와시라나이
아직 나는 몰라
哀しみが運命(さだめ)の果てに描く
카나시미가사다메노하테니에가쿠
슬픔이
운명에 끝에서 그리는
虚無の姿を
쿄무노스가타오
허무의
모습을
願いの残像が
네가이노잔조우가
소원의
잔상이
ノイズのように降って
노이즈노요우니훗테
소음처럼
내려서
古びた思いも見えない
후루비타오모이모미에나이
낡은 마음도 보이지 않아
それでも君が笑ったから
소레데모키미가와랏타카라
그래도
네가 웃었으니까
どうしても捨てられない未来
도우시테모스테라레나이미라이
어찌해도
버릴 수 없는 미래
生きてゆこう
이키테유코우
살아가자
自分を
지분오
자신을
過ぎて行く時の中で出会った
스기테이쿠토키노나카데데앗타
지나가는
시간 속에서 만난
変わりゆく僕を信じている
카와리유쿠보쿠오신지테이루
변해가는
나를 믿고 있어
この夢が果てるその先まで
코노유메가하테루소노사키마데
이
꿈이 끝날 때 그 끝까지
切り開け蒼い日々を
키리히라케아오이히비
열어라, 푸른 나날을
fight your fate
---
'번역해제이팝 > 그렇지ED네' 카테고리의 다른 글
onelifecrew-追憶メリーゴーランド 가사번역, 페어리 테일 ED (0) | 2014.12.02 |
---|---|
松下優也(마츠시타 유야)-Bird 가사번역, 흑집사II ED (0) | 2014.11.25 |
讃州中学勇者部(산슈중학용사부)-Aurora Days 가사번역, 유우키 유우나는 용사다(유유유) ED (2) | 2014.11.23 |
Tia-The Glory Days 가사번역, 캡틴 어스 ED (0) | 2014.10.13 |
May'n-ダイアモンド クレバス(다이아몬드 크레파스, Diamond crevasse) 가사번역, 마크로스 프론티어 ED (0) | 2014.10.13 |
Trident Innocent Blue 가사번역, TV SIZE, 듣기, FULL, 푸른 강철의 아르페지오 -아르스 노바- ED (0) | 2014.10.02 |