가사번역-루다레
まだ頼りないその手を伸ばして
마다타요리나이소노테오노바시테
아직 믿을 수 없는 그 손을 뻗어서
君とあの虹の始まり追いかける
키미토아노니지노하지마리오이카케루
너와 저 무지개의 시작을 뒤따라
手を繋ぐ 雨上がりの空は
테오츠나구 아메아가리노소라와
손을 잡고 비가 막 그친 하늘은
吸い込まれるような青さが広がっていた
스이코마레루요우나아오사가히로갓테이타
빨아들여 질 거 같은 푸름이 펼쳐졌어
滲む汗と揺れてなびく髪になぜか
니지무아세토유레테나비쿠카미니나제카
배는 땀과 흔들려서 나부끼는 머리카락에 어쩐지
君が消えてしまう気がしたんだ
키미가키에테시마우키가시탄다
네가 사라질 거 같았어
それは正しいようで だけど
소레와타다시이요우데 다케도
그것은 올바른 듯이, 하지만
無常なもの 君は知っていたの?
무죠우나모노 키미와싯테이타노
덧없는 것을 너는 알고 있었어?
この地球で
코노호시데
이 지구에서
夏の空を見上げてる
나츠노소라오미아게테루
여름 하늘을 올려다보고 있어
二人は時を止める
후타리와토키오토메루
두 사람은 시간을 멈춰
あとさ 君とどれくらい
아토사 키미토도레쿠라이
앞으로 너와 얼마큼
一緒にいられるのだろう
잇쇼니이라레루노다로우
함께 있을 수 있을까
思うよりただ早く
오모우요리타다하야쿠
생각보다 그저 빠르게
その手を握りしめる
소노테오니기리시메루
그 손을 꽉 쥐어
君の表情は見えなくて
키미노카오와미에나쿠테
네 표정은 보이지 않아서
あの時気付けなかった
아노토키키즈케나캇타
그때 눈치채지 못했어
あんな風に君が笑うなんて
안나후우니키미가와라우난테
저렇게 네가 웃다니
ずっとこんな時が続けばいいなって
즛토콘나토키가츠즈케바이이낫테
영원히 이 시간이 계속되면 좋겠다
風吹けばほら香る夏の匂い
카제후케바호라카오루나츠노니오이
봐봐, 바람이 불면 여름의 냄새가 나
あの虹のふもとまであと少し歩けば
아노니지노후모토마데아토스코시아루케바
저 무지개의 기슭까지 조금 더 걸으면
綺麗な色 それは淡く揺れて誘う
키레이나이로 소레와아와쿠유레테사소우
아름다운 색, 그것은 희미하게 흔들려서 유혹해
掴みとって
츠카미톳테
붙잡아서
「見てよ、この手にある虹を!」
미테요 코노테니아루니지오
「잘 봐 이 손에 있는 무지개를!」
大事なもの それは近くにある
다이지나모노 소레와치카쿠니아루
소중한 것 그것은 가까이 있어
なのに 君のその手 離れていた
나노니 키미노소노테 하나레테이타
그런데 네 그 손을 놓고 있었어
夏の空を見上げてる
나츠노소라오미아게테루
여름 하늘을 올려다보고 있어
君の声が胸に響く
키미노코에가무네니히비쿠
네 목소리가 가슴에서 메아리쳐
言いたいことがあったのに
이이타이코토가앗타노니
말하고 싶었던 게 있었는데
言葉にできないまま
코토바니데키나이마마
말하지 못한 채로
虹の始まりの場所は
니지노하지마리노바쇼와
무지개가 시작되는 곳은
とっくに消えてしまって
톳쿠니키에테시맛테
옛날에 사라져 버렸어
君の表情さえやがては
키미노카오사에야가테와
네 표정조차 이윽고
思い出せなくなった
오모이다세나쿠낫타
기억해내지 못하게 되었어
夏の空は変わらずに
나츠노소라와카와라즈니
여름 하늘은 변함없이
二人の上に流れた
후타리노우에니나가레타
두 사람의 위에서 흘러서
あの日 時を止めたまま
아노히 토키오토메타마마
그날 시간을 멈춘 채로
季節は巡っていく
키세츠와메굿테이쿠
계절은 맴돌아가
形あるものはきっと
카타치아루모노와킷토
형태가 있는 것은 틀림없이
この雲のように変わっていく
코노쿠모노요우니카왓테이쿠
이 구름처럼 달라져 가
君の表情は見えなくて
키미노카오와미에나쿠테
네 표정은 보이지 않아서
胸の痛みだけ残った
무네노이타미다케노콧타
가슴에 아픔만이 남았어
Glory DAYS
---
언제부턴지 화장품은 세일 할 때 사야 호갱 아니라는 생각이 들기 시작했습니다.
원가 그거 따져 봐야 화장품 용기가 더 비쌉니다.
여러분이 가장 돈 많이 들이고 있는 건 화장품 그 내용물이 아니라 그 화장품을 담은 용기라고요!
'번역해제이팝 > 그렇지ED네' 카테고리의 다른 글
松下優也(마츠시타 유야)-Bird 가사번역, 흑집사II ED (0) | 2014.11.25 |
---|---|
讃州中学勇者部(산슈중학용사부)-Aurora Days 가사번역, 유우키 유우나는 용사다(유유유) ED (2) | 2014.11.23 |
Kalafina-believe 가사번역 Fate/stay night [Unlimited Blade Works] ED (0) | 2014.11.17 |
May'n-ダイアモンド クレバス(다이아몬드 크레파스, Diamond crevasse) 가사번역, 마크로스 프론티어 ED (0) | 2014.10.13 |
Trident Innocent Blue 가사번역, TV SIZE, 듣기, FULL, 푸른 강철의 아르페지오 -아르스 노바- ED (0) | 2014.10.02 |
花澤香菜 (하나자와 카나)-傘を閉じたら(우산을 접으면) 가사번역, 해방소녀 SIN ED (0) | 2014.10.02 |