가사번역-루다레
ようこそいらっしゃいました
요우코소이랏샤이마시타
잘
오셨습니다
名札は伏せて手荷物は預かりましょう
나후다와후세테테니모츠와아즈카리마쇼우
명찰은
덮어놓고 짐은 맡아두겠습니다
これから始まるゲームに
코레카라하지마루게-무니
앞으로
시작되는 게임에
持ち込めるのは好奇心と他人(だれか)の秘密
모치코메루노와코우키신토다레카노히미츠
가지고 올 수 있는 것은 호기심과 타인의 비밀
隠し場所はどうぞ慎重に
카쿠시바쇼와도우조신쵸우니
숨기는
장소는 신중하시게
くれぐれもお気をつけて
쿠레구레모오키오츠케테
부디 다치시지 않기를
Hide & Leak はじめましょうか!
하이도 안도 리-쿠 하지메마쇼우카
Hide & Leak 시작해볼까요!
大人同士が一層盛り上がる
오토나도우시가잇소우모리아가루
어른들이 한층 고조돼
こどもみたい 夢中で探そう
코도모미타이 무츄우데사가소우
아이 같아, 필사적으로 찾아
見つけられたら形勢(せかい)も変わる
미츠케라레타라세카이모카와루
찾으면 형세도 달라져
top secret…!
お客様 そう慌てずに
오캬쿠사마 소우아와테즈니
손님, 서두르지 마시고
そこは焦らずドキドキ味わいましょう
소코와아세라즈도키도키아지와이마쇼우
거기는 초조해 하지 말고 설렘을 맛보죠
肝心なことはこの秘密(そざい)を
카쿠신나코토와코노소자이오
중요한 건 이 비밀을
どうやって生かし どう殺すか考えてみること
도우얏테이카시 도우코로스카칸가에테미루코토
어떻게 살리고 어찌 죽이는가를 생각해보는 것
お茶のおかわりはどういたしますか?
오챠노오카와리와도우이타시마스카
차를 한 잔 더 드시는 건 어떠십니까?
おしゃべりなおくちが乾いた頃でしょう
오샤베리나오쿠치가카와이타코로데쇼우
말 많은 입이 메말랐을 때겠죠
Hide & Seek
最高潮のワンシーンよく見て!あの表情を!
사이코쵸우노완시-음요쿠미테 아노효우죠우오
최고조의 한 장면을 잘 봐! 저 표정을!
大人しく 認めてしまえば
오토나시쿠 아키라메테시마에바
얌전하게 포기해버리면
悪いようにはしませんだなんてウソ!
와루이요우니와시마센다난테우소
나쁘게는
하지 않겠습니다, 그거 거짓말!
偉そうかい Ah…
에라소우카이 아
잘난 듯 보여? Ah…
「まだ見つからないな…上手く隠しすぎた?」
마다미츠카나이나 우마쿠카쿠시스기타
「아직도 못 찾겠다…잘 숨겼네?」
Hide & Leak 如何でしたか?
하이도 안도 리-쿠 이카가데시타카
Hide & Leak 어떠셨습니까?
一曲目(これ)は最初のほんの入り口
코레와사이교노혼노이리구치
첫 번째 곡은 처음의 그저 입구
この世界 お客樣方に作り話(うそ)か実話(ほんとう)か…
코노세카이 오캬쿠사마카타니우소카혼토우카
이
세계는 손님께는 만들어 낸 이야기일까요? 실화일까요…
どう映りますか?なんて聞いてどうするの!
도우우츠리마스카 난테키이테도우스루노
어떻게 보이십니까? 그리 물어서 뭘 할 거야!
お次は君かな
오츠기와키미카나
다음 차례는 너일까
Hide & Leak!
---
괴롭힘 당한 거 하니까 생각난 게 하나 있습니다.
조금 격해지면 늘 울었는데 그러면 괴롭힘이 중단되었습니다.
실상 괴롭힌다고 해도 친구끼리 괴롭히는 거니까요.
자기네가 괴롭혀서 울리고 나중에 하는 말은 그렇게 쉽게 울면 남들이 얕본다는 말.
가장 얕보던 게 누군데. 가장 가지고 놀았던 게 누군데.
'번역해제이팝 > 레알제이폿푸' 카테고리의 다른 글
VALSHE-Roma 가사번역 (0) | 2014.10.03 |
---|---|
VALSHE-羽取物語 가사번역 (0) | 2014.10.03 |
VALSHE-WISHLIST 가사번역, 듣기 (0) | 2014.10.03 |
VALSHE-my name is… 가사번역 (0) | 2014.10.03 |
VALSHE-TRIP×TRICK 가사번역 (0) | 2014.10.03 |
秋赤音(아키아카네)-ホントハドッチ(실은 어느 쪽) 가사번역 (0) | 2014.09.10 |