가사번역-루다레
ねぇ あなたが好きよ あなたが好きよ
네- 아나타가스키요 아나타가스키요
저기, 당신이 좋아, 당신이 좋아
壊しちゃいたいくらい
코와시챠이타이쿠라이
부숴버리고 싶을 정도로
もう 何番目でも 構わないから
모우 난반메데모 카마와나이카라
이제 몇 번째여도 상관하지 않을 테니까
もっと与えて
못토아타에테
더욱 줘
ネオンの森の奥 地下二階の扉
네온노모리노오쿠 치카니카이노토비라
네온사인의
숲 깊은 곳 지하 2층의 문
午前零時過ぎに 三度ノックをする
고젠레이지스기니 산도놋쿠오스루
오전 0시 지나서 3번 노크해
酸素を求めて 今夜もアクアリウムへ
아나타오모토메테 콘야모아쿠아리우무에
산소를 바라며 오늘 밤도 아쿠아리움으로
海色ドレスと 真珠のピアスで飾って
우미이로도레스토 신쥬노피아스데카잣테
바다 빛깔의 드레스와 진주의 피어싱으로 꾸며서
「ねぇ、キミが好きだよ キミが欲しいよ」
네- 키미가스키다요 키미가호시이요
「저기, 네가 좋아, 너를 갖고 싶어」
そんな見え透いた嘘で
손나미에스이타우소데
그런 뻔히 보이는 거짓말로
ああ また濡らされて また脱がされて
아아 마타누라사레테 마타누가사레테
아, 또다시 젖어서 또다시 벗겨져서
ひらひら踊る
히라히라오도루
펄럭펄럭 춤춰
そう あなたの水槽で 溺れ続ける
소우 아나타노오리데 오보레츠즈케루
맞아, 당신의 수조에서 계속 빠지는
私は夜のエンジェルフィッシュ
와타시와요루노엔제루힛슈
나는 밤의 엔젤피쉬
ああ うたかたの夢 目が覚める
아아 우타카타노유메 메가사메루
아, 물거품의 꿈에서 깨어나는
その前に殺して
소노마에니코로시테
그 전에 죽여줘
画面に連なった あなたの熱帯魚達
가멘니츠라낫타 아나타노코레쿠숀
화면에 늘어선 당신의 열대어들
本当の名前は もう覚えていないでしょう
혼토우노나마에와 모우오보에테이나이데쇼우
진짜 이름은 이제 기억나지도 않겠지
心も身体も とっくに売ってしまった
코코로모카라다모 톳쿠니웃테시맛타
마음도, 몸도 아주 옛날에 팔아버렸어
失うものなんて もう何も残ってないわ
우시나우모노난테 모우나니모노콧테나이와
잃을 것 따위 이제 아무것도 남아있지 않아
「ねぇ あなたが好きよ あなたが好きよ」
네- 아나타가스키요 아나타가스키요
「저기, 당신이 좋아, 당신이 좋아」
壊しちゃいたいくらい
코와시챠이타이쿠라이
부숴버리고 싶을 정도로
もう これが最後で 構わないから
모우 코레가사이고데 카마와나이카라
이제 이것이 마지막이라 상관하지 않을 테니까
もう一度 与えて
모우이치도 아타에테
다시 한 번 더 줘
「ねぇ、キミが好きだよ キミが欲しいよ」
네- 키미가스키다요 키미가호시이요
「저기, 네가 좋아, 너를 갖고 싶어」
そんな見え透いた嘘で
손나미에스이타우소데
그런
뻔히 보이는 거짓말로
ああ また濡らされて また脱がされて
아아 마타누라사레테 마타누가사레테
아, 또다시 젖어서 또다시 벗겨져서
ひらひら踊る
히라히라오도루
펄럭펄럭
춤춰
そう あなたの水槽で 溺れ続ける
소우 아나타노오리데 오보레츠즈케루
맞아, 당신의 수조에서 계속 빠지는
私は夜のエンジェルフィッシュ
와타시와요루노엔제루힛슈
나는 밤의 엔젤피쉬
ああ うたかたの夢 目が覚める
아아 우타카타노유메 메가사메루
아, 물거품의 꿈에서 깨어나는
その前に殺して
소노마에니코로시테
그 전에 죽여줘
もう 逃がさないから あなたもここで
모우 니가사나이카라 아나타모코코데
더는 놓치지 않을 테니까, 당신도 여기서
溺れ続けていて
오보레츠즈케테이테
계속 빠져들어 가줘
---
우리 집은 구피만 키우는 집입니다.
'전자음악가상 > 노랑이남매' 카테고리의 다른 글
鏡音リン(카가미네 린)-東京テディベア(도쿄 테디베어) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.10.18 |
---|---|
鏡音レン(카가미네 렌)-SPICE! 가사번역, 듣기, PV (0) | 2014.10.15 |
鏡音リン(카가미네 린)-SUPER11 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.10.10 |
鏡音リン(카가미네 린)-どうしたって叶わない恋の唄を私に。激情編(어찌해도 이뤄지지 않는 사랑의 노래를 내게. 격정편) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.09.27 |
鏡音リン(카가미네 린)-グッナイ・トゥナイ(good night・tonight) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.09.21 |
鏡音リン(카가미네 린)-イドラのサーカス(이도라의 서커스) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2014.09.19 |