가사번역-루다레

 

これ以上私さないで

코레이죠우와타시오아이사나이데

이 이상 나를 사랑하지 말아줘

れられないにしないで

하나레라레나이요루니시나이데

멀어질 수 없는 밤을 만들지 말아줘

あなたがきな

아나타가혼토우니스키나히토와

네가 정말로 좋아하는 사람은

私以外にも いるんだから

와타시이가이니모 이룬다카라

나 말고도 있으니까

なぜ あなたがくの?

나제 아나타가나쿠노

어째서 당신이 우는 거야?

くのはいつもだったのに

나쿠노와이츠모와타시닷타노니

우는 나였는데

突然 れてしまうものなの

토츠젠 스나노시로와코와레테시마우모노나노

갑작스레 모래성은 무너지는 거야

 

してた…してせにならない彷徨(まよ)って

아이시세타 케시테시아와세니나라나이코이니마욧테

사랑했어… 절대로 행복해질 수 없는 사랑에 헤매고

わりがあることをようともせずに

오와리가아루코토오미요우토모세즈니

끝이 있다는 걸 보려 하지 않고

あなたをける理由

아나타오오모이츠즈케루리유우오

당신을 계속해서 떠올리는 이유를

つき…ウソツキ… していた

우소츠키 우소츠키 사가시테이타

거짓말쟁이 거짓말쟁이 찾아다녔어

かよりしいをしただけ

호카노다레카요리카나시이코이오시타다케

다른 이보다 슬픈 사랑을 했을 뿐

そんなふうにんでれるわ

손나후우니오모이콘데와스레루와

그런 식으로 믿고 잊을게

もうだめよだめ もうわりにしましょう

모우다메요다메 모우오와리니시마쇼우

이제 안 돼 안 돼 이제 끝내자

たち永遠に…Forbidden love Forbidden love

와타시타치에이엔니 호비돈 라부 호비돈 라부

우리는 영원히 Forbidden love Forbidden love

 

 

これ以上私さないで

코레이죠우와타시오타메사나이데

이 이상 나를 시험하지 말아줘

しさなんて になるでしょ?

야사시사난테 나미다니나루데쇼

다정함은 눈물이 되잖니?

最後最後に ったら

사이고노사이고니 다키앗타라

마지막 마지막으로 서로 끌어안으면

そこからは 他人

소코카라사키와 아카노타닌

거기서부터는 생판

ねえ つけたりついたりをしながら

네에 키즈츠케타리키즈츠이타리오쿠리카에시나가라

있잖아, 상처 입히거나 상처받는 걸 반복하며

よりしい関係 けていちゃいけないわ

코이요리사비시이칸케이 츠즈케테이챠이케나이와

연애보다 쓸쓸한 관계를 이어가면 안 돼

 

してた…してうはずないていた

아이시테타케시테카나우하즈나이유메오미테이타와타시

사랑했어… 결코 이뤄질 리 없는 꿈을 꿨던 나

明日からはまたひとりにるのね

아스타카라와마타히토리니모도루노네

내일부터는 또다시 혼자가 되는 거네

からそう 予感ほど

무카시카라소우 이야나요칸호도

옛날부터 그래 불쾌한 예감일수록

たってしまうの わかってるの

아탓테시마우노 와캇테루노

들어맞아 알고 있어

かよりしいをしただけ

호카노다레카요리카나시이코이오시타다케

다른 이보다 슬픈 사랑을 했을 뿐

あなたの存在(こと)なんてすぐれられる

아나타노코토난테스구와스레라레루

당신의 존재 같은 건 곧바로 잊을 수 있어

がりじゃないわ いたりしないわ

츠요가리쟈나이와 후리무이타리시나이와

허세 부리는 게 아니야 되돌아보지 않을 거야

ごめんね くわね…Good-bye my love

고멘네 사키니이쿠와네 굿도 바이 마이 라부

미안해 먼저 갈게 Good-bye my love

 

 あなたとれるんじゃない あなたをした自分れるの

와타시 아나타토와카레룬쟈나이 아나타오아이시타지분토와카레루노

나는 당신과 헤어지는 게 아니야 당신을 사랑했던 나와 헤어지는 거야

薔薇みたい…チクリ、いわ

바라노하나노토게미타이 치쿠리 이타이와

장미꽃의 가시처럼… 콕콕 아파

 

してた…してせにならない彷徨(まよ)って

아이시세타 케시테시아와세니나라나이코이니마욧테

사랑했어… 절대로 행복해질 수 없는 사랑에 헤매고

わりがあることをようともせずに

오와리가아루코토오미요우토모세즈니

끝이 있다는 걸 보려 하지 않고

あなたをける理由

아나타오오모이츠즈케루리유우오

당신을 계속해서 떠올리는 이유를

つき…ウソツキ… していた

우소츠키 우소츠키 사가시테이타

거짓말쟁이 거짓말쟁이 찾아다녔어

かよりしいをしただけ

호카노다레카요리카나시이코이오시타다케

다른 이보다 슬픈 사랑을 했을 뿐

そんなふうにんでれるわ

손나후우니오모이콘데와스레루와

그런 식으로 믿고 잊을게

もうだめよだめ もうわりにしましょう

모우다메요다메 모우오와리니시마쇼우

이제 안 돼 안 돼 이제 끝내자

たち永遠に…Forbidden love Forbidden love

와타시타치에이엔니 호비돈 라부 호비돈 라부

우리는 영원히 Forbidden love Forbidden love

 

---

신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

さよならだね、アリス

사요나라다네 아리스

끝이구나 앨리스

最後にキミの名前 てにしてみるけど なんかきたくなるよ

사이고니키미노나마에 요비스테니시테미루케도 난카나키타쿠나루요

마지막으로 네 이름을 편하게 불러보지만, 어쩐지 울고 싶어져

Good-bye my sweet girl

Good-bye my sweet love, bye-bye

 

 

っちゃうくらいに 一途すぎる わったよ

와랏챠우쿠라이니 이치즈스기루 코이가오왓타요

웃음이 나올 정도로 너무나 한결같았던 사랑이 끝났어

まだキミをらないの ボクにっただけさ

마다키미오시라나이코로노 보쿠니모돗타다케사

아직 너를 모르는 시절의 나로 돌아갔을 뿐이야

キミはボクを(キミはボクを) れていいんだよ

키미와보쿠오 키미와보쿠오 와스레테이인다요

너는 나를 (너는 나를) 잊어도 돼

だってボクが キミのこと れはしないから 永遠(Still love you)

닷테보쿠가 키미노코토 와스레와시나이카라 에이엔니 스치-루 라부 유-

왜냐면, 내가 너를 절대로 잊지 않을 거니까 영원히 (Still love you)

 

もしもまれわって また出逢えたとしたら

모시모우마레카왓테 마타데아에타토시타라

만약 다시 태어나 또 만난다면

ボクたちはねえ もう一度 ばれるかな?

보쿠타치와네에 모우이치도 무스바레루카나

우리는 또다시 이어질 수 있을까?

さよならだね、アリス

사요나라다네 아리스

끝이구나 앨리스

最後にキミの名前 てにしてみるけど すごくせつなくなるよ

사이고니키미노나마에 요비스테니시테미루케도 스고쿠세츠나쿠나루요

마지막으로 네 이름을 편하게 불러보지만, 매우 가슴이 아파

もうキミに…もうえないね…

모우키미니 모우아에나이네

더는 너를 더는 만날 수 없어

 

 

じるってことは とてもとても しいんだね

신지룻테코토와 토테모토테모 무즈카이신다네

믿는다는 건 무척이나 말이지 어려운 거구나

自分だけのものにしたいなんて ってたんだ

지분다케노모노니시타이난테 오못테탄다

독점하고 싶다고 생각했어

ボクはキミを(ボクはキミを) きになりすぎて

보쿠와키미오 보쿠와키미오 스키니나리스기테

나는 너를 (나는 너를) 너무나 좋아해서

自分なんて これっぽちも きになれなかった 最初から(Still love you)

지분난테 코렛포치모 스키니나레나캇타 사이쇼카라 스치-루 라부 유-

나에 대한 건 전혀 좋아하지 않았어 처음부터 (Still love you)

 

あんなにった ボクらはどうして

안나니아이시앗타 보쿠라와도우시테이마

그토록 서로 사랑했던 우리는 어째서 지금

他人みたいなをして つめうんだろう?

타닌미타이나카오시테 미츠메아운다로우

모르는 사람을 대하는 표정으로 바라보고 있는 걸까?

さよならだね、アリス

사요나라다네 아리스

끝이구나 앨리스

ボクのからうよ せて ばせばいいよ

보쿠노호우카라유우요 테노히라니오모이데노세테 카제니토바세바이이요

내가 먼저 말할게 손바닥에 추억을 실어서 날려 보내면 돼

 

キミのすべてが大好きだった もかも大好きだった

키미노스베테가다이스키닷타 나니모카모다이스키닷타

너의 전부를 무척이나 좋아했어 전부 다 좋아했어

イヤだよ イヤだよ イヤだよ きしめられなくなるなんて

이야다요 이야다요 이야다요 다키시메라레나쿠나루난테

싫어 싫어 싫어 안아줄 수 없다는 건

 

さよならだねアリス

사요나라다네 아리스

끝이구나 앨리스

最後にキミの名前 てにしてみるけど なんかきたくなるよ

사이고니키미노나마에 요비스테니시테미루케도 난카나키타쿠나루요

마지막으로 네 이름을 편하게 불러보지만, 어쩐지 울고 싶어져

もしもまれわって また出逢えたとしたら

모시모우마레카왓테 마타데아에타토시타라

만약 다시 태어나 또 만난다면

ボクたちはねえ もう一度 ばれるかな?

보쿠타치와네에 모우이치도 무스바레루카나

우리는 또다시 이어질 수 있을까?

さよならだねアリス

사요나라다네 아리스

끝이구나 앨리스

最後にキミの名前 てにしてみるけど すごくせつなくなるよ

사이고니키미노나마에 요비스테니시테미루케도 스고쿠세츠나쿠나루요

마지막으로 네 이름을 편하게 불러보지만, 매우 가슴이 아파

もうキミに…もうえないね…

모우키미니 모우아에나이네

더는 너를 더는 만날 수 없어

 

---

신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

れていく オレンジにえるから

쿠레테이쿠 오렌지니소라와모에루카라

저물어가는 오렌지에 하늘은 타오르니까

せつなさが に がった

세츠나사가 와타시노무네니 히로갓타

애절함이 내 가슴 속에서 퍼졌어

わる… どうかおい…

나츠가오와루 도우카오네가이

여름이 끝나제발 부탁이야

きしめて (ねつ)が がるくらいに

다키시메테 네츠가 아가루쿠라이니

안아줘 체온이 올라갈 정도로

 

しく太陽 それがあなたなんです

마부시쿠와라우타이요우 소레가아나타난데스

눈부시게 웃는 태양, 그게 당신이에요

んでる 坂道

유우야케니진데루 사카미치니

저녁노을에 흐리게 보이는 언덕길에

ユラリユラユラと れる陽炎(かげろう)

유라리유라유라토 유레루카게로우

흔들흔들 흔들리는 아지랑이

あなただけがるきらりきらり夏模 「きよ」

아나타다케가우츠루키라리키라리나츠모요우 스키요

당신만이 비치는 반짝반짝 이 여름의 모습 「좋아해요」

 

 

るたびそっと えない秘密える

나츠가쿠루타비솟토 히토니이에나이히미츠후에루

여름이 올 때마다 쉽사리 다른 사람한테 말할 수 없는 비밀이 늘어나

もう子供のままじゃいられないような よりもいこの

모우코도모노마마쟈이라레나이요우나 유메요리모아츠이코노오모이

이제는 아이로는 지낼 수 없게 하는 꿈보다도 뜨거운 이 마음

けた素肌れた瞬間(とき)

히니야케타스하다니후레타토키

그을린 살갗에 닿는 순간

しくもないのにただナミダ ちそうになるのが不思議

카나시쿠모나이노니타다나미다 코보레오치소우니나루노가후시기

슬프지도 않은데 그저 눈물이 쏟아질 거 같은 게 신기해

これがならも らないの あなた以外 しくなんてない

코레가아이나라호카니나니모 이라나이노 아나타이가이 호시쿠난테나이

이게 사랑이라면 다른 건 하나도 필요 없어 당신 말고는 원하지 않아

 

今年いた向日葵(ひまわり) それがなんです

코토시사이타히마와리 소레가와타시난데스

올해 피었던 해바라기 그것이 저예요

黄昏(たそがれ)夏空(なつぞら) 

타소가레노나츠조라 카제가후쿠

해 질 녘 여름 하늘에 바람이 불어

ユラリユラユラと 陽炎(かげろう)

유라리유라유라토 아와이카게로우

흔들흔들 어슴푸레한 아지랑이

あなただけを見上げきらりきらり恋模様 「きよ」

아나타다케오미아게키라리키라리코이모요우 스키요

당신만을 올려다보고 반짝반짝 이 사랑의 상황 「좋아해요」

 

 

わりはいつも くした気持ちになる

나츠노오와리와이츠모 나니카나쿠시타키모치니나루

여름이 끝날 때는 항상 무언가 잃어버린 거 같아

しずつくなる不安で どうしてもあなたにいたい

스코시즈츠나가쿠나루카게아후안데 도우시테모아나타니아이타이

조금씩 길어지는 그림자가 불안해서 반드시 당신을 만나고 싶어

れていてもねえなんて

하나레테이테모네에헤이키난테

떨어져 있어도 괜찮다니

そんなことえないを あなた しくってください

손나코토오모에나이와타시오 아나타 야사시쿠시캇테쿠다사이

그렇지 않은 나를 당신이 다정하게 야단쳐줘요

そしてはもっともっと きになる あなただけを きになってしまう

소시테와타시와못토못토 스키니나루 아나타다케오 스키니낫테시마우

그리고 나는 더욱더 사랑에 빠져 당신만을 사랑하게 돼

 

しく太陽 それがあなたなんです

마부시쿠와라우타이요우 소레가아나타난데스

눈부시게 웃는 태양, 그게 당신이에요

んでる 坂道

유우야케니진데루 사카미치니

저녁노을에 흐리게 보이는 언덕길에

ユラリユラユラと れる陽炎(かげろう)

유라리유라유라토 유레루카게로우

흔들흔들 흔들리는 아지랑이

あなただけがるきらりきらり夏模 「きよ」

아나타다케가우츠루키라리키라리나츠모요우 스키요

당신만이 비치는 반짝반짝 이 여름의 모습 「좋아해요」

 

 

れていく オレンジにえるから

쿠레테이쿠 오렌지니소라와모에루카라

저물어가는 오렌지에 하늘은 타오르니까

せつなさが に がった

세츠나사가 와타시노무네니 히로갓타

애절함이 내 가슴 속에서 퍼졌어

わる… どうかおい…

나츠가오와루 도우카오네가이

여름이 끝나제발 부탁이야

きしめて (ねつ)が がるくらいに

다키시메테 네츠가 아가루쿠라이니

안아줘 체온이 올라갈 정도로

 

 

今年いた向日葵(ひまわり) それがなんです

코토시사이타히마와리 소레가와타시난데스

올해 피었던 해바라기 그것이 저예요

黄昏(たそがれ)夏空(なつぞら) 

타소가레노나츠조라 카제가후쿠

해 질 녘 여름 하늘에 바람이 불어

ユラリユラユラと 陽炎(かげろう)

유라리유라유라토 아와이카게로우

흔들흔들 어슴푸레한 아지랑이

あなただけを見上げきらりきらり恋模様 「きよ」

아나타다케오미아게키라리키라리코이모요우 스키요

당신만을 올려다보고 반짝반짝 이 사랑의 상황 「좋아해요」

 

---

몇 부분 의역인가 오역.

신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레


夏が来るわ 夏が…
나츠가쿠루와 나츠가
여름이 와 여름이…


頬杖をついた窓に 吹いた微風(かぜ)は 少し暑くて
호오즈에오츠이타마도니 후이타카제와 스코시아츠쿠테
턱을 괴었던 창가에서 불었던 산들바람은 살짝 뜨거워
汗ばんでる 私の肌を ひらり撫でて張りついた
아세반데루 와타시오하다오 히라리나데테하리츠이타
땀이 밴 내 살갗을 살며시 어루만지고 달라붙어
どうしてでしょうか? 思い出すわ
도우시데데쇼우카 오모이다스와
어째서일까? 기억나
夏になるとあなたを
나츠니나루토아나타오
여름이 되면 너를

私 あなたの腕の中の
와타시 아나타노우데노나카노
나는 네 품 안에 있는
愛を知らない 熱帯魚だった
아이오시라나이 넷타이교닷타
사랑을 모르는 열대어였어
どんなに 激しく泳いだって
돈나니 하게시쿠오요이닷테
아무리 격하게 헤엄쳐봐도
そこにあるのは 涙の海でした
소코니아루노와 나미다노우미데시타
그곳에 있는 건 눈물이 바다였죠

夏が(来るわ) 夏が…
나츠카 쿠루와 나츠가
여름이 (와) 여름이…


水槽の中漂う 魚たちは とても綺麗ね
스이소우노나카타다요우 사카나타치와 토테모키레이네
수조 속을 떠도는 물고기들은 무척이나 아름다워
羽根広げた 孔雀みたいに 輝いては乱反射
하네히로게타 쿠쟈쿠미타이니 카가야이테와란한샤
날개를 펼친 공작처럼 반짝여서는 난반사
どうしてでしょうか? それなのにねえ
도우시테데쇼우카 소레나노니네에
어째서일까? 그런데 말이야
とても悲しそうだわ
토테모카나시소우다와
굉장히 슬픈 거 같아

私 なんにも知らなかった
와타시 난니모시라나캇타
나는 아무것도 몰랐어
愛してほしい そう願いながら
아이시테호시이 소우네가이나가라
사랑해주기를 그토록 바라며
何処へ 行けば自由になれるの?
도코에 이케바지유우니나레루노
어디로 가야 자유로워질 수 있어?
そんな想いで 泳ぎ続けていた
손나오모이데 오요기츠즈케테이타
그런 마음으로 계속 헤엄쳤어

忘れたい 忘れられない 碧(あお)い空のスクリーンには
와스레타이 와스레라레나이 아오이소라노스쿠리-음니와
잊고 싶어 잊을 수 없어 푸릇한 하늘의 스크린에는
あなたが映るのよ 初めて恋をして 泣いてばかりいた私
아나타가우츠루노요 하지메테코이오시테 나이테바카리이타와타시
네가 비춰 처음으로 사랑하고 울기만 했던 나

夏が 来るわ
나츠가 쿠루와
여름이 와
もう戻りたくないけど
모우모도리타쿠나이케도
더는 돌아가고 싶지 않지만
思い出すの
오모이다스노
기억나
熱帯魚の涙を
넷타이교노나미다오
열대어의 눈물을

私 あなたの腕の中の
와타시 아나타노우데노나카노
나는 네 품 안에 있는
愛を知らない 熱帯魚だった
아이오시라나이 넷타이교닷타
사랑을 모르는 열대어였어
どんなに 激しく泳いだって
돈나니 하게시쿠오요이닷테
아무리 격하게 헤엄쳐봐도
そこにあるのは 涙の海でした
소코니아루노와 나미다노우미데시타
그곳에 있는 건 눈물이 바다였죠

私 なんにも知らなかった
와타시 난니모시라나캇타
나는 아무것도 몰랐어
愛してほしい そう願いながら
아이시테호시이 소우네가이나가라
사랑해주기를 그토록 바라며
何処へ 行けば自由になれるの?
도코에 이케바지유우니나레루노
어디로 가야 자유로워질 수 있어?
そんな想いで 泳ぎ続けていた
손나오모이데 오요기츠즈케테이타
그런 마음으로 계속 헤엄쳤어

夏が来るわ 夏が…
나츠가쿠루와 나츠가
여름이 와 여름이…

---
여름은 이미 와 버렸지만, 뭐 어떤가.

신고

설정

트랙백

댓글


flower】ガラスティックハト【オリジナル】

가사번역-루다레

 

まった 来像シナプス エルアル わす

카라맛타 미라이조우시나푸스 에루아-루 토비카와스

얽힌 미래상의 시냅스 L⇔R 이리저리 날아
歯車 その一個 ってる

무스우노하구루마 소노잇코 보쿠와못테루

무수한 톱니바퀴 중 하나를 나는 가지고 있어

意地張った 13度目 鼓動加速する

이지핫타 쥬우산도메노하루 코도우와카소쿠스루

고집부린 13번째의 봄 고동은 가속해
言葉も こえず んで

다레노코토바모 키코에즈 마에니스슨데

누구의 말도 들리지 않고 앞으로 나아가

ねじれたと 理想並べてる

네지레타유메토 리소우나라베테

뒤틀린 꿈과 이상을 늘어놓아서
こんなんじゃない 
妄想だとめてた

콘난쟈나이 모우소우다토미토메테타

이런 게 아니라고 망상이라는 걸 인정했었어
何度も 悲鳴をあげ えてる

코코로와난도모 히메이오아게 후루에테루

마음은 몇 번이고 비명을 지르고 떨고 있어

 

ガラスみたいに綺麗くって それでもっている

가라스미타이니키레이데모로쿳테 소레데모히카리오마톳테이루

유리처럼 아름다워서 약해 그래도 빛을 걸치고 있어
過去歴史になって がるよ

이마 이코-루 카코가레키시니낫테 츠나가루요

현재=과거가 역사가 되어 이어져
した秒針へ らはむしかないけど

쿠루이다시타뵤우신가사스미라이에 보쿠라와스스무시카나이케도

망가진 초침이 가리키는 미래를 향해 우리는 나아갈 수밖에 없어도
こわいよって 
つになって プライドを

코와이욧테 키미토히토츠니낫테 푸라이도오카카게루

두렵다고 너와 하나가 되어 프라이드를 내걸어
ガラスティックハ

가라스팃쿠하-

Glasstic Heart

 

 

かった 身体 のその意味

사즈캇타 카라다노오쿠노오쿠 코코로와소노이미토

내려 주신 몸 깊디깊은 곳 마음의 뜻과
人間ばれた使命って なんだろって

닌겐토요바레타시메잇테 난다롯테오모우

인간이라고 불린 사명은  뭘까 라고 생각해

すりった ならてて

스리헷타 쿠츠나라누기스테테

다 닳은 신발이라면 벗어 던져서
す 焦燥感

카케다스 쇼우소우칸

달려나가는 초조감
自分すら こえず 歩下がった

지분노코에스라 키코에즈 잇포사갓타

자신의 목소리조차 들리지 않고 한 걸음 물러섰어

 

までごした時間で 一番冷たい時間はどれ?

이마마데스고시타지칸노나카데 이치반츠메타이지칸와도레

지금까지 보낸 시간 중 가장 차가운 시간은 어느 것?
までごした時間で 一番つらいよ

이마마데스고시타지칸노나카데 이치반츠라이요

지금까지 보낸 시간 중 가장 괴로워
までしたで 一番冷たいはどれ?

이마마데나가시타나미다노나카데 이치반츠메타이나미다와도레

지금까지 흘린 눈물 중 가장 차가운 눈물은 어느 것?
までしたのわけを にだけしてよ

이마마데나가시타나미다노와케오 보쿠니다케하나시테요

지금까지 흘린 눈물의 이유를 내게만 말해줘

 

 

ビルのこうから 希望なんかじゃ

비루노무코우카라 사시코무키보우난카쟈

빌딩 저편으로 쏟아져 들어오는 희망으로는
すぎて ピンとこない せる

토오스기테 핀토코나이 메오후세루

너무 멀어서 느낌이 오지 않아 눈을 내리깔아
それでも
らは ただめずんだ

소레데모보쿠라와 타다아루쿠코토오야메즈스슨다

그래도 우리는 그저 걷는 것을 그만두지 않고 나아가

 

えないみたいなのがすぎて 何度何度んでいる

미에나이카베미타이나노가오오스기테 난도모난도모니란데이루

보이지 않은 벽 같은 게 너무 많아서 몇 번이고 몇 번이고 쏘아보고 있어
いコドじゃかなくて せた

요와이코-도쟈이마와히비카나쿠테 메오후세타

약한 코드로는 지금은 울리지 않아서 눈을 내리깔았어
たり毎日にサヨナラを からこの街飛して

아타리마에노마이니치니사요나라오 이마카라코노마치토비다시테

아주 당연한 하루하루에 작별을, 지금부터 이 거리를 뛰어나가서
がるんだは いびつなままで かせた

히로가룬다유메와 이비츠나마마데 히비카세타

넓어져 꿈은, 찌그러진 채로 울려 퍼뜨렸어

 

ガラスみたいに綺麗くって それでもっている

가라스미타이니키레이데모로쿳테 소레데모히카리오마톳테이루

유리처럼 아름다워서 약해 그래도 빛을 걸치고 있어
過去歴史になって がるよ

이마 이코-루 카코가레키시니낫테 츠나가루요

현재=과거가 역사가 되어 이어져
した秒針へ らはむしかないけど

쿠루이다시타뵤우신가사스미라이에 보쿠라와스스무시카나이케도

망가진 초침이 가리키는 미래를 향해 우리는 나아갈 수밖에 없어도
こわいよって 
つになって プライドを

코와이욧테 키미토히토츠니낫테 푸라이도오카카게루

두렵다고 너와 하나가 되어 프라이드를 내걸어
ガラスティックハ

가라스팃쿠하-

Glasstic Heart

 

まった 来像シナプス エルアル わす

카라맛타 미라이조우시나푸스 에루아-루 토비카와스

얽힌 미래상의 시냅스 L⇔R 이리저리 날아
歯車 その一個 マイガラスティックハ

무스우노하구루마 소노잇코 마이가라스팃쿠하-

무수한 수레바퀴 중 하나가 My Glasstic Heart

 

---

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글


flower】 ハナタバラ 【オリジナル】

가사번역-루다레

 

ずっとって せをってるんだ

즛토우탓테 키미노시아와세오네갓테룬다

계속 노래하여 네 행복을 빌고 있어
ベイベ

오- 베이베-

Oh baby
しだけの身勝手 むことなかれ

스코시다케노미갓테 쿠야무코토나카레

조금 제멋대로고 후회하는 것 없이
 

스스메 마에니미에니

나아가 앞으로 앞으로

ダブラリ  1925  Fire◎Flower   rain stops, good-bye

다부라리 이치큐우니고 하이하후라와 레인 스톳부 굿도바이

Double Lariat 1925 Fire◎Flower rain stops, good-bye
色褪せずに いて きらめいて

이로아세즈니 카가야이테 키라메이테

빛바래지 않고 반짝여서 빛나서

 

旅立に れそうな薔薇花束

타비타츠키미노테니 아후레소우나바라노하나타바

여행을 떠나는 손에 넘쳐 흐를 듯한 장미 꽃다발
頑張れって れって などぶっとばして

간바렛테 훈바렛테 요와키나도붓토바시테

힘내라고 견디라고 우는 소리 따위 내던져서
サヨナラ 恋人 ずここにるよ

사요나라 코이비토요 보쿠와카나라즈코코니이루요

가라 연인아 나는 반드시 여기에 있어
って ふざけあった この場所でエルを

와라이앗테 후자케앗타 코노바쇼데에-루오

함께 웃고 장난친 이곳에서 응원을

 

 

メランコリック からくりピエロ 地球最後告白

메란코릿쿠 카라쿠리피에로 치큐우사이고노코쿠하쿠오

Melancholic 꼭두각시 피에로 지구 최후의 고백을
 にもう一度流れてく

이마 코코로니모우이치도나가레테쿠

지금 마음에 다시 한 번 더 흘러가

 

かをに けそうな気持ちをえて

다레카오마츠타메니 쿠지케소우나키모치오타에테

어떤 이를 기다리기 위하여 꺾일 듯한 마음을 참아서
りだして くなって またつ パッといて

미노리다시테 츠요쿠낫테 마타히토츠 팟토사이테

결실을 내어서 강해져서 또다시 하나 활짝 피어서
サヨナラ いつまでもしそうな 笑顔して

사요나라 이츠마데모타노시소우나 키미노에가오오모이다시테

잘 가라 언제까지고 즐거운 듯한 네 미소를 떠올리고
気出して にエルを

겐키다시테 츠기노타메니에-루오

힘내서 다음을 위하여 응원을

 

 

この気持ちは このえない気持ちは
코노키모치와난다 코노키에나이키모치와난다

이 마음은 뭐야 이 사라지지 않는 마음은 뭐야

頑張れって じろって そう まだまだ まだまだ
간바렛테 신지롯테 소우 마다마다 마다마다

힘내라고 믿으라고. 그래 아직 아직 아직 아직

まだまだまだまだ ぶっとばして

마다마다마다마다 붓토바시테

아직 아직 아직 아직, 내던져서

 

サヨナラ 恋人よ ずここにるよ

사요나라 코이비토요 보쿠와카나라즈코코니이루요

가라 연인아 나는 반드시 여기에 있어
って ふざけあった この場所でエルを

와라이앗테 후자케앗타 코노바쇼데에-루오

함께 웃고 장난친 이곳에서 응원을

ルを

-루오

응원을

 

 

ずっとって せをってるんだ

즛토우탓테 키미노시아와세오네갓테룬다

계속 노래하여 네 행복을 빌고 있어
ベイベ

오- 베이베-

Oh baby

---
ハナタバラ

→아마도 花束バラード일 겁니다. 꽃다발 발라드.

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글


flowervividest【オリジナル】

가사번역-루다레

 

ホワイトアウトしてく 無表情

호와이토아우토시테쿠 무효우죠우나미라이에

화이트아웃 하는 무표정인 미래를 향해
 カタチなく した

칸카쿠 카타치나쿠 스스미다시타

감각과 형태 없이 나아가기 시작했어
んだに 気付かせてくれた

아메가얀다오토니 키즈카세테쿠레타

비가 그친 소리를 깨닫게 해준
はもうしまないでしい

키미와모우카나시마나이데호시이

너는 이제 슬퍼하지 않기를 바라

さよならわなきゃ れない足跡

사요나라이와나캬 모도레나이아시아토니

작별인사를 해야 해, 돌아갈 수 없는 발자국에
記憶のカケラ つなげてさ

키오쿠노카케라 츠나게테사

기억의 조각을 이어서
ざる ほら して

키미니마자루오토 호라 토리다시테

네게 섞이는 소리 봐봐, 끄집어내서
イマとなる

이마토나루

현재가 돼

 

け くまで 存在証明歌

나리히비케 토오쿠마데 손자이쇼우메이우타

울려 퍼져라 먼 곳까지 존재증명의 노래
してた 

카쿠시테타 혼토우와요와이보쿠오

숨겨뒀던 사실은 나약한 나를
に れたなら

메노마에노코토니 츠카레타나라

눈앞에 보이는 것에 지쳤다면
あの
日誓った約束 そう

아노히치캇타야쿠소쿠 오모이다소우

그 날 맹세했던 약속을 떠올리자
らせ 最後まで 全身全 イマ

카키나라세 사이고마데 젠신젠레이 이마

연주해 마지막까지 전신전령 지금
いでる

이소이데루유메노토비라오타타케

재촉하고 있는 꿈의 문을 두드려
けたくて この

키미니토도케타쿠테 코노히카리오

네게 전하고 싶어서 이 빛을
めて って ギュってなる鼓動

아츠메테 우탓테 귯토나루코도우와

모아서 노래해서 두근거리는 고동은
色褪せない  vividest

이로아세나이우타 비비데스토

빛바래지 않는 노래 vividest

토키하나테

풀어내라

 

 

ゼロからワンへ 今踏せる

제로카라완에 이마후미다세루유우키오

0에서 one으로 지금 내디딜 수 있는 용기를
つずつ しずつ えてくれた

히토츠즈츠 스코시즈츠 키미와오시에테쿠레타

하나씩 조금씩 너는 가르쳐줬어
って らないんでしょ

혼토우와코도쿳테 다레모시라나인데쇼

사실은 고독하다는 걸 누구도 모르겠지
気付けば った

키즈케바 나쿠카즈모헷타

깨달으면 우는 햇수도 줄었어

過去からまで つながる旋律

카코카라미라이마데 츠나가루센리츠와

과거부터 미래까지 이어지는 선율은
けたい わりのないもの

신지츠즈케타이 카와리노나이모노

계속 믿고 싶은 변함 없는 것
夢描く なく ここからめよう

유메에가쿠 타에마나쿠 코코카라하지메요우

꿈을 그려 끊임없이 여기서부터 시작하자
を められるまで

혼토우노보쿠가보쿠오 미토메라레루마데

진정한 내가 나를 인정할 때까지

自問自答のその

지몬지토우노소노사키니

자문자답 그 끝에
けてた コトバって

카쿠시츠즈케테타 코토바츠즛테

계속 감춰줬던 말을 지어서

키미니사사구

네게 바쳐

 

えた劣等感 コントロルすれば

코에타렛토우칸오이마 콘토로-루스레바

뛰어넘은 열등감을 지금 조절하면
希望がうねりをめた

키보우가우네리오오비하지메타

희망이 모습을 나울거리기 시작했어
がくれたこの 

키미가쿠레타코노 후미다스유우키오

네가 준 이 내디딜 용기를
胸痛んだだけ 大事うんだ
무네이탄다분다케 다이지니오모운다

가슴이 아팠던 분만큼 소중하게 생각해

せ 疑心暗鬼 不安 一切合切 てろ

하즈세 기신안키 후안 잇사이갓사이 스테로

벗겨내 의심암귀 불안 전부 다 버려라
ってるなんかないはずだろう

마욧테루히마난카나이하즈다로우

망설이고 있을 여유 따위 없잖아
せたい 

키미니미세타이소라 하레와타루소라

네게 보여주고 싶은 하늘 활짝 갠 하늘
け けて いたってシンプルで

하지케 토케테 이탓테신푸루데

터져 나와서 녹아서 매우 심플하고
呼吸みたいな  vividest

코큐우미타이나우타 비비데스토

호흡 같은 노래 vividest

 

 

一瞬記憶から

잇슌노키오쿠카라

한순간의 기억에서부터
になって 希望になった

오토니낫테 키보우니낫타

소리가 되어 희망이 되었어
もが ってるもの

다레모가 혼토우와못테루모노

누구나 실은 가지고 있는 것

 

け くまで 存在証明歌

나리히비케 토오쿠마데 손자이쇼우메이우타

울려 퍼져라 먼 곳까지 존재증명의 노래
してた 

카쿠시테타 혼토우와요와이보쿠오

숨겨뒀던 사실은 나약한 나를
に れたなら

메노마에노코토니 츠카레타나라

눈앞에 보이는 것에 지쳤다면
あの
日誓った約束 そう

아노히치캇타야쿠소쿠 오모이다소우

그 날 맹세했던 약속을 떠올리자
らせ 最後まで 全身全 イマ

카키나라세 사이고마데 젠신젠레이 이마

연주해 마지막까지 전신전령 지금
いでる

이소이데루유메노토비라오타타케

재촉하고 있는 꿈의 문을 두드려
けたくて この

키미니토도케타쿠테 코노히카리오

네게 전하고 싶어서 이 빛을
めて って ギュってなる鼓動

아츠메테 우탓테 귯토나루코도우와

모아서 노래해서 두근거리는 고동은
色褪せない  vividest

이로아세나이우타 비비데스토

빛바래지 않는 노래 vividest

토키하나테

풀어내라

螺旋がりける 不安えながら

라센니히로가리츠즈케루 후안카조에나가라

나선에 계속 넓어지며 불안을 헤아리며
夜空にきらめく  えながら

요조라니키라메쿠 무스우노호시 카조에나가라

밤하늘에 반짝이는 무수한 별을 헤아리며

 

---

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글


FLOWER / とあ feat. IA

가사번역-루다레

 

馬鹿だね」って てたんだ

바카다넷테 나게스테탄다

바보네」 그리 내던졌었어
大切 宝物

타이세츠나모노 타카라모노

소중한 보물
「くだらない」って とばしたんだ

쿠다라나잇테 케토바시탄다

하찮아 그리 걷어찼었어
もうらないなんてらずにさ

모우모도라나이난테시라즈니사

이제 돌아가지 않아 모르는 채로

きっとえてたものは

킷토보쿠오사사에테타모노와

틀림없이 나를 지탱한 것은
ぼろぼろにれてしまうでしょう

보로보로니쿠즈레테시마우데쇼우

너덜너덜하게 무너지고 말겠지
いてたものが

키미가에가이타모노가

네가 그렸던 것은
いつもえなくてえなくて

이츠모보쿠와미에나쿠테미에나쿠테

언제나 나는 보이지 않아서 보이지 않아서

 

んでも

사켄데모

외쳐도
シャラランシャラランシャララン
샤라란샤라란샤라란

えてくんでしょ?

키에테쿤데쇼우

사라지고 말지?
こえないふりして

나니모키코에나이후리시테

아무것도 들리지 않는 척해서
それでもいいよ そのままで

소레데모이이요 소노마마데

그래도 괜찮아, 그대로
んでも

츠칸데모

붙잡아도
ヒュルリヒュルリヒュルリ

휴루리휴루리휴루리
げてくんでしょ
니게테쿤데쇼

도망치지?

かったふりして

나니모나캇타후리시테

아무것도 없는 척해서
これでいいんだ このままで

코레데이인다 코노마마데

이걸로 이대로

 

 

りがない」ってめたんだ

카기리나잇테아키라메탄다

끝이 없어」 그리 포기했었어
大切

타이세츠나코토 키미노코토

소중한 것 너에 대한 것
つまらないってしたんだ
츠마라나잇테나게다시탄다

시시해 그리 팽개쳤었어

もうれないってづけずに

모우모도레나잇테키즈케즈니

이제 돌아갈 수 없는 것을 눈치채지 못하고

えてるものは

이마노보쿠오사사에테루모노와

지금의 나를 지탱한 것은
どろどろにんでえるでしょう
도로도로니유간데미에루데쇼우

흐물흐물하게 일그러지게 보이지

いてくものは

키미가에가이테쿠모노가

네가 그려가는 것은
きっとじゃえないえない

킷토보쿠쟈미에나이미에나이

틀림없이 나로는 보이지 않아 보이지 않아

 

 

もう

모우키미토

이제 너와
がってはしゃいでえなくても
코로갓테하샤이데와라이아에나쿠테모

넘어져서 들떠서 함께 웃지 못해도

えない

나니모나니모이에나이

아무것도 아무것도 말할 없어
それでもいいよ そのままで

소레데모이이요 소노마마데

그래도 괜찮아, 그대로
もし

모시보쿠가

만약 내가
いてんでがれなくても

츠마즈이테코론데오키아가레나쿠테모

비틀거리고 넘어져서 일어설 수 없어도
わらない

나니모나니모카와라나이

아무것도 아무것도 변함없어
せめてらせてよ flower

세메테코코데이노라세테요 후라와-

하다못해 여기서 빌게 해줘 flower

 

 

なくて

보쿠노나카 보쿠와이나쿠테

내 안에 나는 없어도
くてっぽだった

맛쿠로 쿠로쿠테카랏포닷타

새까맣고 까매서 텅 비었었어
じゃってくれるね

유메노나카쟈와랏테쿠레루네

꿈속에서는 웃어주네
それだけでなのかな

소레다케데시아와세나노카나

그뿐으로 행복할까

 

 

きだよ」

스키다요

좋아해」
何回何万回しても

난카이난만카이토쿠리카에시테모

몇 번 몇만 번 되풀이해도

わらない
このままで

코노마마데

이대로
いいんだ いいんだ

이인다 이인다

괜찮아 괜찮아

 

んでも

사켄데모

외쳐도
シャラランシャラランシャララン
샤라란샤라란샤라란

えてくんでしょ?

키에테쿤데쇼우

사라지고 말지?
こえないふりして

나니모키코에나이후리시테

아무것도 들리지 않는 척해서
それでもいいよ そのままで

소레데모이이요 소노마마데

그래도 괜찮아, 그대로
んでも

츠칸데모

붙잡아도
ヒュルリヒュルリヒュルリ

휴루리휴루리휴루리
げてくんでしょ
니게테쿤데쇼

도망치지?

かったふりして

나니모나캇타후리시테

아무것도 없는 척해서
せめてらせてよ flower

세메테코코데이노라세테요 후라와-

하다못해 여기서 빌게 해줘 flower

 

---

교환을 부탁했는데 택배가 오지를 않는다.

초조해요. 얼른 와 주세요.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글



flowerBreak out! MMDPV Full Size【オリジナル】

가사번역-루다레

 

Break out! 今日えて

부레- 아우토 쿄우오토비코에테

Break out! 오늘을 뛰어넘어서
った一滴 さないように
츠카미톳타히토시즈쿠 하나사나이요우니

붙잡은 한 방울을 놓지 않도록

Come out! もっとこうまで

카무 아우토 못토무코우마데

Come out! 더욱 건너편까지
ばせ だけを

테오노바세 마에다케오미테

손을 뻗어, 앞만을 봐서

 

 

問題も 正論

몬다이모 세이카이모
문제도 정답도

まとめてけて

마토메테쿠쿠리츠케테

한꺼번에 묶어서
本能と 

혼노우토 본노우오

본능과 번뇌를
きつけて

타키츠케테하시리다세

지피고 달려나가

いた不安

하리츠이타후안노타네가

달라붙은 불안의 씨앗이

메오후쿠마에니

싹트기 전에
りない

카기리나이미라이오에가쿠

한없는 미래를 그려
ありふれてるこの世界

아리후레테루코노세카이니

흔하디흔한 세계에
しいりをねて

아타라시이이로도리오누리카사네테

새로운 색을 덧칠하고

 

Break out! もっと
부레-쿠 아우토 못토사키호코레

Break out! 더욱 흐드러지게 피어라

をつぶったままじゃきっと じられない

메오츠붓타마마쟈킷코 칸지라레나이

눈을 감고 있어서는 틀림없이 느낄 수 없어
Come out!
 ずっとんでた

카무 아우토 즛토노존데타

Come out! 줄곧 바라왔던
てしない世界

하테시나이보쿠노세카이에

끝없는 내 세계로

 

 

何回も べんも

난카이모 난벤모

몇 회고, 몇 번이나
こえてる

쿠리카에시키코에테루

되풀이해서 들리고 있어
単純 退屈

탄쥰데 타이쿠츠나

단순하고 지루한
不安けてく

후안오하네요케테쿠

불안을 피해가

チラついた不安

치라츠이타후안노카게가

어른거리는 불안의 그림자가
るぎないココロを

사사야쿠마에니유루기나이코코로오에가쿠

속삭이기 전에 흔들림 없는 마음을 그려
ありふれてるこの世界

아리후레테루코노세카이니

흔하디흔한 이 세계에
しいりをねて

아타라시이이로도리오누리카사네테

새로운 색을 덧칠하고

もっと,,,,

못토

더욱,,,,

 

 

ここにいたれないように

코코니사이타하나노나오와스레나이요우니

여기에 피어난 꽃을 잊지 않도록

 

Break out! 今日えて

부레-쿠 아우토 쿄우오토비코에테

Break out! 오늘을 뛰어넘어서
った一滴 さないように
츠카미톳타히토시즈쿠 하나사나이요우니

붙잡은 한 방울을 놓지 않도록

Come out! もっとこうまで

카무 아우토 못토무코우마데

Come out! 더욱 건너편까지
ばせ だけを

테오노바세 마에다케오미테

손을 뻗어, 앞만을 봐서

 

---

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글




v flowerオリジナル】曖昧なリバシ【オリジナルMVき】

가사번역-루다레

 

今日手紙

쿄우모보쿠니토도쿠테카미오

오늘도 내게 올 편지를
自分ててった

지분노테데스테텟타

자신의 손으로 버렸었어
それをからている

소레오하시카라미테이루키미와

그것을 가장자리에서 보고 있는 너는
なのかはわからない

다레나노카와와카라나이

누구인지는 몰라

しょうがないじゃん もう気付けば
쇼우가나이쟌 모우키즈케바

어쩔 수가 없잖아, 이제 정신 차리면

こんなになっちゃって
콘나히토니낫챳테

이런 사람이 되어서

にかまわない だって

베츠니카마와나이 닷테보쿠와

딱히 상관없어, 그야 나는
1
なんだ

히토리가라쿠난다

혼자가 편해

 

裏側 つき
우라가와노보쿠 우소츠키

뒤편의 나는 거짓말쟁이

またしまいこむ はリバ

마타시마이코무 보쿠와리바-

또다시 간직하는 나는 오셀로
いだよ 自分自身

키라이다요 지분지신

싫어, 자기 자신
ろの正面 だっけ

우시로쇼우멘 다레닷케

뒤의 정면 누구였더라
して

오모테노보쿠오유루시테

표면의 나를 용서해줘
またしてる のリバ

마타카쿠시테루 보쿠노리바-

또다시 감추는 내 오셀로
したい 自分自身

유루시타이 지분지신

용서하고 싶은 자기 자신
ろの正面 だっけ

우시로쇼우멘 다레닷케

뒤의 정면 누구였더라

えて

오시에테

가르쳐줘

 

 

両面同じ コイントス

료우멘오나지 코인토스

양면이 같은 동전 던지기
んでがった

소라오톤데코로갓타

하늘을 날아서 굴러갔어
についた生傷
코코로니츠이타나마키즈와

마음에 생긴 새 상처는

自分ったからだ

지분토타타캇타카라다

자신과 싸워서 생긴 것

 

てたい

오모테노보쿠오스테타이
표면의 나를 버리고 싶어

またしまいこむ はリバ

마타시마이코무 보쿠와리바-

또다시 간직하는 나는 오셀로
いだよ 自分自身

키라이다요 지분지신

싫어, 자기 자신
ろの正面 だっけ

우시로쇼우멘 다레닷케

뒤의 정면 누구였더라
裏側 つけて

우라가와노보쿠 미츠케테

뒤편의 나를 발견해줘
く しいよ のリバ

하야쿠 쿠루시요 보쿠로리바-

얼른, 괴로워, 내 오셀로
 せない

츠쿠리와라이 케세나이

거짓 웃음을 지울 수 없어
ろの正面 だっけ

우시로노쇼우멘 다레닷케

뒤의 정면 누구였더라
えて

오시에테

가르쳐줘

えて

오시에테

가르쳐줘

 

 

大丈夫」だよとって

다이죠우부 다요토잇테와라우

괜찮아 그리 말하고 웃어
すのは僕自身

유루스노와우라노보쿠지신

용서하는 것은 뒤의 나 자신
いつでもにいたんだ

이츠데모소바니이탄다

언제든지 곁에 있었어
ろの正面 だった

우시로노쇼우멘 보쿠닷타

뒤의 정면 나였어
いな自分許したいのに

키라이나지분유루시타이노니

싫어하는 자신을 용서하고 싶은데
せられない のリバ

미세라레나이 보쿠노리바-

보일 수 없는 내 오셀로
全部見てた はそう

젠부미테타 키미와소우

전부 너는 맞아
ろの正面 だった

우시로노쇼우멘 보쿠닷타

뒤의 정면 나였어
ごめんね

고멘네

미안해

ごめんね

고멘네

미안해

ごめんね

고멘네

미안해

 

---

リバ

→일본의 보드게임인 오셀로(리버시)입니다. 다들 아시는 검은색 돌과 흰색 돌로 하는 게임입니다. 나가토 유키가 잘하는 게임입니다.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고