가사번역-루다레

 

つきなあなた のあたし

우소츠키나아나타 나키무시노아타시

거짓말쟁이인 너, 울보인 나
どうして? うまくいかないわ

도우시테 우마쿠이카나이와

어째서 잘되지 않는 걸까?
オシャレした ラインストンの
오샤레시타카미모 라인스톤-노츠메모

멋 부린 머리도, 라인스톤의 네일아트도

あなたは気付きもしないね
아나타와키즈키모시나이네

너는 하나도 모르는구나
LOVE
しいなんかじゃないよ

카나시이나미다난카쟈나이요

슬퍼서 우는 아니야
いてヒリヒリするだけ

메가카와이테히리히리스루다케

눈이 건조해서 얼얼할 뿐이야
んでばっかり I LOVE
코론데밧카리 아이 라부-

자빠지기만 하는 I LOVE


だけを あたしだけを
키미다케오 아타시다케오

너만을, 나만을

いをめて
아츠이오모이오우케토메테

뜨거운 마음을 받아들여 줘

どこまでも つながってたい
도코마데모 츠나갓테타이

끝까지 이어진 대로 있고 싶어

可愛くない 全部愛してね
카와이쿠나이나키가오모 젠부아이시테네

귀엽지 않은 우는 얼굴도 전부 사랑해줘

 


しすぎるあなた わがままなあたし

야사시스기루아나타 와가마마나아타시

엄청나게 다정한 너, 제멋대로인 나
ごめんね いいになるから

고멘네 이이코니나루카라

미안해, 착해질 테니까
きたいよ ベッドのだって
코에가키키타이요 벳도노나카닷테

목소리를 듣고 싶어, 침대 속에서도

はあなたのパレ
아타마와아나타노파레-

머릿속은 네 생각의 퍼레이드
Ah
らないがあくびをしてる
네무라나이소라가아쿠비오시테루

잠들지 않은 하늘은 하품해

さびついた星座のカケラたち

사비츠이타세이자노카케라타치

녹슨 별자리의 조각
にこぼれた shooting star
코코로니코보레타 슈-틴구 스타-

마음에 쏟아진 shooting star


だけを あたしだけを
키미다케오 아타시다케오

너만을, 나만을

太陽kissめて

타이요우노킷스우케토메테

태양의 키스를 받아들여 줘
どこまでも つながってたい
도코마데모 츠나갓테타이

끝까지 이어진 대로 있고 싶어

さみしがりやなあたしの 全部愛してね
사미시가리야나아타시노코토 젠부아이시테네

외로움쟁이인 나를 전부 사랑해줘

 


だけを あたしだけを
키미다케오 아타시다케오

너만을, 나만을

いをめて
아츠이오모이오우케토메테

뜨거운 마음을 받아들여 줘

だけを あたしだけを
키미다케오 아타시다케오

너만을, 나만을

げついた えないで
코게츠이타코이 키에나이데

눌어붙은 사랑아, 사라지지 말렴
どこまでも つながってたい
도코마데모 츠나갓테타이

끝까지 이어진 대로 있고 싶어

花火える瞬間 そっとkissしてね

하나비가키에루슌칸니 솟토킷스시테네

불꽃놀이가 끝나는 순간에 살며시 키스해줘

 

---

나도 경북궁 야간 개장 갈 줄 아는데!

우리 집에서 52분이면 갈 수 있다고!

어릴 적에는 그냥 아무것도 몰랐지만, 지금은 궁의 아름다움을 안다고!

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글


「ロミオとシンデレラ」を1ミリもらない想像ってみた

가사번역-루다레

 

えられなかった このいが

츠타에라레나캇타 코노오모이가

전하지 못했던 이 마음이
幻想彼方へ るまで

겐소우노카나타에 키에사루마데

환상의 저편으로 사라지기 전에

 

ってロミオ ロミオロミオ

사랏테로미오 로미오 로미오

(독차지해줘, 로미오 로미오로미오…)

 

 

けばいつも にあなたがいた

키가츠케바이츠모 토나리니아나타가이타

깨달으면 언제나 곁에 네가 있었어
をするにもで いわゆるなじみ

나니오스루니모잇쇼데 이와유루오사나나지미

뭘 하든 함께 있고 말하자면 소꿉친구

びも しみも

요로코비모 카나시미모

기쁨도, 슬픔도
ての感情がリンクしてるようで

스베테노칸죠우가린쿠시테루요우데

모든 감정이 연결되어 있는 거 같아서
まるで
つだった
마루데코코로와히토츠닷타

마치 마음은 하나였어
けれど 
だわ

케레도 카미사마와잔고쿠다와

하지만 신은 잔혹하기도 하지
たちのく しいキャラクタ

와타시타치노아이다오히키사쿠 아타라시이캬라쿠타-

우리 사이를 갈라놓는 새로운 캐릭터

もがってあげたくなる

다레모가마못테아게타쿠나루

모두가 지켜주고 싶어지는
可憐可愛

카렌데카와이이

가련하고 귀여워

ほら そこのがり

호라 소코노마가리가도니

봐봐, 저 분기점에 있는
シンデレラ

신데레라

신데렐라

 

ついに出逢った人達は 時間しんで

츠이니데앗타코이비토타치와 지칸오오신데아이시아우

겨우 만난 연인들은 시간을 아까워하며 사랑을 나눠
はただ ひとりぼっちでくジュリエット

와타시와 타다히토리봇치데나쿠쥬리엣토

나는 그저 혼자서 우는 줄리엣

さい 約束したことえてる?

치이사이코로노보우켄노나카 야쿠소쿠시타코토오보에테루

어릴 적 모험하다가 약속한 것을 기억하고 있니?
じゃなきゃ あなたじゃなきゃ

와타시쟈나캬 아나타쟈나캬

내가 아니면, 네가 아니면
物語ろせない

모노가타리노마쿠와오로세나이

이야기의 막은 내릴 수 없어

いあののごっこびが

토오이아노히노곳코아소비가

옛날 그날의 소꿉놀이가
たちまち色褪せていく

타치마치이로아세테이쿠

갑자기 색바래 가

 

(わたしのロミオ ロミオロミオ

와타시노로미오 로미오 로미오

(내 로미오 로미오로미오…)

 

 

「よかったねおめでとう ふたりとも、とてもお似合いだよ」

「잘 됐네 축하해 둘이 정말로 잘 어울려」

しい台詞笑顔をついた

소라조라시이세리후토에가오데 우소오츠이타

뻔한 대사와 미소로 거짓말을 했어

彼女胸元には

카노죠노무나모토니와

그녀의 가슴에는
けたという仔犬見守っている

카레가타스케타토유우코이누가미마못테이루

그가 구했다는 강아지가 지켜보고 있어
隙間はない

와타시노하이루스키마와나이

내가 낄 틈은 없어

ニコニコしてればかれるとってびてる

니코니코시테레바스카레루토오못테코비테루

싱글벙글하면 좋아할 거라 생각해서 교태 부리고
かまととぶって あの
 

카마토토붓테 아노코 이야나온나

새침데기인 척하는 저 아이는 싫은 여자

だけど 自分ちもえず

다케도 지분노키모치모이에즈

하지만 자신의 마음도 말하지 못하고
嫉妬心ってるは もっと

싯토신니쿠룻테루와타시와 못토이야나온나

질투심에 미치고 있는 나는 더욱 싫은 여자

 

しくてしくてしくて みとなり
카나시쿠테쿠야시쿠테코이시쿠테 이타미토나리카라다오에구루

슬퍼서, 후회돼서, 그리워서 아픔이 되어 몸을 도려내

れ のように ってこないで

토키요모도레 무카시노요우니 하잇테코나이데

시간아 돌아가라, 옛날처럼 들어오지 말아줘

いをてたたちは 人目憚らず

치카이오타테타코이비토타치와 히토메하바카라즈아이시아우

맹세를 한 연인들은 남의 눈을 꺼리지 않고 사랑을 나눠
めたくない わかりたくない

미토메타쿠나이 와카리타쿠나이

인정하고 싶지 않아, 알고 싶지 않아
彼女こそがジュリエットなのだと

카노죠코소가쥬리엣토나노다토

그녀야말로 줄리엣이라고는

のほうがずっとからあなたを
와타시노호우가즛토마에카라아나타오

내가 훨씬 전부터 너를

大好きなのに

다이스키나노니

사랑해왔는데

 

 

しい

이토시이요코가오

사랑스러운 옆얼굴
(「お
が 友達かった」)

(「네가 친구라서 다행이야」)
その
に は らない

소노메니 와타시와 우츠라나이

그 눈에 나는 비치지 않아
(と
微笑むあなた)

(그리 웃는 너)

「おが 友達かった」

오마에가 토모다치데요캇타

「네가 친구라서 다행이야」
しい

(사랑스러운 옆얼굴)
と、
微笑む あなた

토 호호에무 아나타

그리 웃는 너
(その
らない)

(그 눈에 나는 비치지 않아)

そんな言葉聞きたくなかった

손나코토바키키타쿠나캇타
그런 말은 듣고 싶지 않았어

 

ついに出逢った人達は 時間しんで

츠이니데앗타코이비토타치와 지칸오오신데아이시아우

겨우 만난 연인들은 시간을 아까워하며 사랑을 나눠
はただ ひとりぼっちでくジュリエット

와타시와 타다히토리봇치데나쿠쥬리엣토

나는 그저 혼자서 우는 줄리엣

さい 約束したことえてる?

치이사이코로노보우켄노나카 야쿠소쿠시타코토오보에테루

어릴 적 모험하다가 약속한 것을 기억하고 있니?

じゃなきゃ あなたじゃなきゃ

와타시쟈나캬 아나타쟈나캬

내가 아니면, 네가 아니면

ろせない

마쿠와오로세나이

막은 내릴 수 없어

いをてたたちは 人目憚らず

치카이오타테타코이비토타치와 히토메하바카라즈아이시아우

맹세를 한 연인들은 남의 눈을 꺼리지 않고 사랑을 나눠

めなくちゃ わからなくちゃ

미토메나쿠탸 와카라나쿠챠

인정해야만 해, 알지 않으면 안 돼
彼女こそがジュリエットなのだと

카노죠코소가쥬리엣토나노다토

그녀야말로 줄리엣이라고

これでおしまい

코레데오시마이

이걸로 끝

そうよ 悲劇はあげるわ

소우요 히게키와아게루와

그래, 비극은 줄게

さよなら ロミオ

사요나라로미오

잘 있어, 로미오

 

(さよなら ロミオ ロミオ...ロミオ...

사요나라 로미오 로미오 로미오

(잘 가 로미오로미오로미오…)


---

이 세상의 선택지는 많다.

그 여자를 꼬시면 되는 거다.

그리고 소꿉친구도 꼬시고 덤으로 그 외 사람도 꼬셔서 하렘을 즐기면 만사 예스잼잼.

신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

じることにじた世界からせずに

신지루코토니츠카레 토지타세카이카라누케다세즈니

믿는 것에 지쳐서 닫힌 세계서 빠져나가지 못하고
一人きりでんでいた ドアにはなどかかってないのに
히토리키리데스와리콘데이타 도아니와카기나도카캇테나이노니

혼자서 앉아있었어, 문에는 자물쇠 따위는 걸려 있지 않는데
もがみんなっているんだって

다레모가민나혼토우와 츠바사오못테이룬닷테

사실 다들 누구라도 날개를 가지고 있다고
づいたら この世界わるから
키즈이타라 코노세카이모카와루카라

깨달으면 이 세계도 변할 테니까


夜明けのサンビカ 明日目指してせば

요아케노산비카 코코로데우타우 카가야쿠아스오 메자시테후미다세바

새벽녘의 찬송가를 진심으로 노래해, 찬란한 내일을 목표로 하고 내디디면
できないことなんてきっと
いから れることなんて

데키나이코토난테킷토나이카라 나니모오소레루코토난테나이

불가능한 것은 하나도 없으니까, 그 무엇도 두려워하지 않아
まだ
ぬファンタジ 笑顔がこのにあるから

마다미누한타지- 코코로니에가쿠 키미노에가오가코노무네니아루카라

아직 못 본 판타지를 이 마음에 그려, 네 미소가 이 가슴에 있으니까
めない けては Growin'! Growin'! Growin'!
사메나이유메 이마모미츠즈케테와 구로우인 구로우인 구로우인

깨어나지 않는 꿈을 지금도 보면서 Growin'! Growin'! Growin'!

 


真実いかけて けた

신지츠오오이카케테 하시리츠즈케타히비노나카데

진실을 뒤따라서 계속 내달리던 삶 속에서
づいたことはこの世界には はまたるっていうこと
키즈이타코토와코노세카이니와 히와마타카나라즈노보룻테유우코토

깨달은 것은 이 세계에는 태양은 또 반드시 뜬다는 것
ビルの
谷間いた 名前もないだって

비루노타니마니사이타 나마에모나이하나닷테

빌딩 사이에 피어난 이름도 없는 꽃이어도
朝日びてくよ
아사히오아비테카가야쿠요

아침 햇살을 받으며 반짝여


のサンビカ っているよ この無意味なコトなんてないから

이노치노산비카 키미모싯테이루요 코노요니무이미나코토난테나이카라

생명의 찬송가를 너도 알고 있어, 이 세계서 무의미한 것은 없으니까
りないモノなんてえても 解決なんてしないでしょう

타리나이모노난테카조에테모 나니모카이케츠난테시나이데쇼우

부족한 것을 세어봐도 아무것도 해결되지 않잖아
のシンパシ かがいてる えなくてもがっていたいから

코코로노신파시- 다레카가나이테루 요리소에나쿠테모츠나갓테이타이카라

마음의 심퍼시로 누군가가 울고 있어, 다가설 수 없어도 이어져 있고 싶으니까
まないなんてありはしないんだと Trust me! Trust me! Trust me!
야마나이아메난테아리와시나인다토 토라스토미- 토라스토미- 토라스토미-

그치지 않는 비 같은 건 없다고 Trust me! Trust me! Trust me!

 


じることに真実いかけて

신지루코토니츠카레 신지츠오오이카케테

믿는 것에 지쳐서 진실을 뒤따라서
両手れそうな えて

료우테니아후레소우나 유메오츠바사니카에테

양손에서 넘쳐 흐를 듯한 꿈을 날개로 바꿔서
へと
미라이에토토비타츠토키와이마

미래를 향해서 날아갈 때는 지금


夜明けにくサンビカ 明日目指してせば

요아케니나리히비쿠산비카 이노치노우타고에 카가야쿠아스오 메자시테후미다세바

새벽녘에 메아리치는 찬송가와 생명의 노랫소리, 찬란한 내일을 목표로 하고 내디디면
できないことなんてきっと
いから れることなんて

데키나이코토난테킷토나이카라 나니모오소레루코토난테나이

불가능한 것은 하나도 없으니까, 그 무엇도 두려워하지 않아
まだ
ぬファンタジ 笑顔がこのにあるから

마다미누한타지- 코코로니에가쿠 키미노에가오가코노무네니아루카라

아직 못 본 판타지를 이 마음에 그려, 네 미소가 이 가슴에 있으니까
めない けては Growin'! Growin'! Growin'!
사메나이유메 이마모미츠즈케테와 구로우인 구로우인 구로우인

깨어나지 않는 꿈을 지금도 보면서 Growin'! Growin'! Growin'!

 

 

---

신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

だってされている だってされている

보쿠닷테타메사레테이루 다레닷테타메사레테이루

나라도 시험당하고 있어, 누구든 시험당하고 있어
Upside down
はいつも
앗푸사이도 다운 아타마노나카와이츠모

Upside down 머릿속은 언제나
っているふりで とまどって って とどまって

혼토우와싯테이루후리데 토마돗테 코맛테 토도맛테

사실은 알고 있는 척으로 멈춰 서서 곤란해서 머물러서
ステ
ジライトは すでにらす
스테-지라이토와 스데니보쿠오테라스

스테이지 라이트는 이미 나를 비춰
まさにミュ
ジックファンタジ!魔法にかかって

마사니뮤-짓쿠한타지- 보쿠와마호우니카캇테

그야말로 뮤직 판타지! 나는 마법에 걸려서
もできないほどれて

이키모데키나이호도오토니오보레테

숨도 못 쉴 정도로 소리에 빠져서
かないいだけがなった

토도카나이오모이다케가카사낫타

닿지 않는 마음만이 포개어졌어
それでもいま
そう
소레데모이마후미다소우

그래도 지금 내디디자


いまだ3.2.1して

이마다 스리- 츠 완데토비다시테

지금이야 3, 2, 1로 뛰어들어서
ただ
一人マイクって

타다히토리마이쿠니깃테

그저 혼자서 마이크를 잡고
ためらいも
後悔んだままで

타메라이모 코우카이모 스베테노미콘다마마데

망설임도, 후회도 전부 삼킨 채로
いまだ3.2.1
げろ

이마다 스리- 츠 완데히리아게로

지금이야 3, 2, 1로 외쳐
あの
かったえるから
아노히노요와캇타보쿠오 카에루카라

그날의 약했던 나를 바꿀 테니까
この
場所だけはれない
코노바쇼다케와유즈레나이

이곳만은 양보할 수 없어

 


だってされている だってされている

키미닷테타메사렡이루 보쿠닷테타메사레테이루

너라도 시험당하고 있어, 나라도 시험당하고 있어
エンドロ
ルは 彼方える
앤도로-루와 하루카카나타니미에루

엔드 롤은 아득한 저편으로 보여
漠然えた不安とか 才能りないじとか

바쿠젠토카카에타후안토카 사이노우노타리나이칸지토카

막연하게 안은 불안과 재능이 부족한 느낌이나
そうだ
らは 不公平でもむんだ!
소우다보쿠라와 후코우헤이데모스스문다

그래, 우리는 불평등해도 나아가!

 


れない見上げればがキレイだ

네무레나이요루니 미아게레바츠키가키레이다

잠들 수 없는 밤에 올려다보면 달이 아름다워
まだ
わりじゃない

마다오와리쟈나이

아직 끝이 아니야
こえて
키미노요부코에가키코에테

네가 부르는 목소리가 들려
まさにミュ
ジックファンタジ!魔法にかかって

마사니뮤-짓쿠한타지- 보쿠와마호우니카캇테

그야말로 뮤직 판타지! 나는 마법에 걸려서
もできないほどれて

이키모데키나이호도오토니오보레테

숨도 못 쉴 정도로 소리에 빠져서
けたいいだけがなった

토도케타이오모이다케가카사낫타

닿게 하고 싶은 마음만이 포개어졌어
それでもいま
そう
소레데모이마후미다소우

그래도 지금 내디디자


いまだ3.2.1して

이마다 스리- 츠 완데토비다시테

지금이야 3, 2, 1로 뛰어들어서
ただ
一人マイクって

타다히토리마이쿠니깃테

그저 혼자서 마이크를 잡고
ためらいも
後悔んだままで

타메라이모 코우카이모 스베테노미콘다마마데

망설임도, 후회도 전부 삼킨 채로
いまだ3.2.1
げろ

이마다 스리- 츠 완데히리아게로

지금이야 3, 2, 1로 외쳐
あの
かったえるから
아노히노요와캇타보쿠오 카에루카라

그날의 약했던 나를 바꿀 테니까
この
場所だけはれない
코노바쇼다케와유즈레나이

이곳만은 양보할 수 없어

 

---

먹고 싶은 음식이 넘쳐나는 이런 날.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

今夜きをする々様をとって

콘야오마네키오스루민나민나사마노테오톳테

오늘 밤 초대해, 모두의 손을 잡고
どうか
まないで それはめの
도우카나리야마나이데 소레와하지메노아이즈

부디 멈추지 말아줘, 그것은 시작의 신호
今寂しくてうような人達

이마사비시쿠테우타오우타우요우나히토타치노

지금 외로워서 노래를 부르는 사람들의
にはつもの不思議いと

미치노사키니와이쿠츠모노토비라토후시기나데아이토

길 앞에 있는 몇 개의 문과 신기한 만남과
世界がる
키라메쿠세카이히로가루

반짝이는 세계가 펼쳐져


えてもがまだくなら

보쿠가키에테모키미가마다츠즈쿠나라

내가 사라져도 네가 아직 계속된다면
それは
魔法きをよう
소레와마호우사 유메노츠즈키오미요우

그건 마법이야, 꿈의 뒷이야기를 보자

 

 

えの()いてはれた心摘みなおして

코타에노네오키이테와카레타코코로츠미나오시테

해답의 소리를 듣고 마른 마음을 뜯어고쳐서
いつか
ってくれたそうと
이츠카와랏테쿠레타카오오오모이다소우토

언제가 웃어준 얼굴을 떠올리면
られてしいとむような
아메니후라레테카나시이토오치코무요우나히비

비를 맞고 슬퍼서 풀 죽는 나날

にはつもの期待感度

미치노사키니와이쿠츠모노키타이토우시나우칸도데

길 앞에는 몇 개의 기대와 잃은 감도로
つき涙溢れて
키즈츠키나미다아후레테

상처 입고 눈물이 넘쳐 흘러
えてもがまだくなら

보쿠가키에테모키미가마다츠즈쿠나라

내가 사라져도 네가 아직 계속된다면
それは
魔法きをよう
소레와마호우사 유메노츠즈키오미요우

그건 마법이야, 꿈의 뒷이야기를 보자


遊園都市入場制限

유우엔토시노뉴우죠우세이겐

유원도시의 입장 제한
感情とばいばいばいばい

우레우칸죠우토바이바이바이바이

걱정하는 감정과 잘 가, 잘 가, 잘 가, 잘 가
空中列車

쿠우츄우렛샤 호시니네가우

공중열차, 별에 기도해
一人きりの世界なんてさ
히토리키리노세카이난테사

외톨이의 세계 따위

もいつかは大人になる

키미모이츠카와오토나니나루

너도 언젠가 어른이 돼
あぁそういつかは
-소우이츠카와

, 맞아, 언젠가는

 


えてもがまだくなら

보쿠가키에테모키미가마다츠즈쿠나라

내가 사라져도 네가 아직 계속된다면

それも そこもかな場所
소레모겐지츠 소코모타시카나바쇼

그래도 현실, 그곳도 확실한 장소


えてもがまだくなら

키미가키에테모보쿠가마다츠즈쿠나라

네가 사라져도 내가 아직 계속된다면
それは
魔法きでおう

소레와마호우사 유메노츠즈키데아오우

그건 마법이야, 꿈의 뒷이야기에서 만나자

 

---

아직 조금 남아있는 아마츠키 씨의 앨범.

순간 조금 잊고 있었다는 건 자랑이 아닙니다.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글


티스토리 툴바