본문 바로가기
반응형

supercell17

EGOIST-雨、キミを連れて(비, 너를 데리고) 가사번역 가사번역-루다레 突然降り出した雨 토츠젠후리다시타아메 갑자기 내리는 비 土煙をあげて 츠치케무리오아게테 흙먼지를 일으키고 この街に落ちてきた 코노마치니오치테키타 이 거리에 떨어져 ごうごう 音立て 고우고우 오토타테 큰 소리를 내며 傘を持たぬ人たちは 카사오모타누히토타치와 우산이 없는 사람들은 濡れ競う 누레키소우 앞다투어 젖고 生者の群れ 세이쟈노무레 생자의 무리 二人眺めてたんだ 후타리나가메테탄다 둘이 바라봤어 当てもなく 아테모나쿠 갈 곳도 없이 何処行く? 도코에이쿠 어디로 가? 途方にくれる世界の隅っこ 토호우니쿠레루세카이노스밋코 눈앞이 캄캄한 세계의 한구석 小さなトンネルに閉じこもって 치이사나톤네루니토지코못테 작은 터널에 틀어박혀서 ついたため息 あくびで答える 츠이타타메이키 아쿠비데코타에루 내쉰 한숨에 하품으로 대답해 .. 2024. 9. 22.
supercell-さよならメモリーズ 가사번역 가사번역-루다레 桜が咲くよ 사쿠라사사쿠요 벚꽃이 피어나 見慣れたいつもの坂道に 미나레타이츠모노사카미치니 아주 익숙한 언덕길에 ああ 別れを 아아 와카레오 아, 작별을 泣いて笑ったあの日々 나이테와랏타아노히비 울고 웃었던 그 나날 なんだか昨日のことのよう 난다카키노우노코토노요우 어쩐지 어제 일 같아 この道はそう 코노미치와소우 이 길은 未来へ続く道 미리이이에츠즈쿠미치 미래로 이어지는 길 そんな気がしたの 손나키가시타노 그런 거 같았어 例年より早い開花予想を 레이넨요리하야이카이카요소우오 예년보다 이른 개화 시기를 キミは嬉しがってた 키미와우레시갓테타 너를 기뻐했어 私は笑って「そうだね」 와타시와와랏테 소우다네 나는 웃으며 「그러네」 って言った 텟잇타 그리 말했어 あと少ししたらもう 아토스코시시타라모우 앞으로 조금만 더 있으면.. 2016. 2. 26.
supercell-星が瞬くこんな夜に(별이 반짝이는 이런 밤에) 가사번역, 마법사의 밤 ED 가사번역-루다레 Believe, believe, there's magic here tonight Believe, believe! それはとても静かな夜で 소레와토테모시즈카나요루데 그것은 무척이나 고요한 밤이라 つんと冷たい空気は頬をさした 츤토츠메타이쿠우키와호오오사시타 아주 차가운 공기는 뺨을 찔렀어 思わずきっとキミをにらんだ 오모와즈킷토키미오니란다 엉겁결에 너를 째려봤어 「……ボクのせいじゃないですよ」って 보쿠노세이쟈나이데스욧테 「……내 탓이 아니에요」라는 そんな顔をしてる 손나카오오시테루 그런 표정을 짓고 있어 なんでもないこの瞬間が 난데모나이코노슌칸가 아무것도 아닌 이 순간이 一生記憶に残るような気がしたんだ 잇쇼우키오쿠니노코루요우나키가시탄다 평생 기억에 남겨질 거 같았어 星が瞬くこんな夜に願い事をひとつ 호시가마타타쿠.. 2016. 2. 15.
supercell-ヒーロー(히어로) 가사번역 가사번역-루다레 友達と喋ってるその子の笑顔はあまりに可憐で 토모다치토샷베루노소노코노에가오와아마리니카엔데 친구와 이야기하고 있는 저 아이의 미소는 정말 지켜주고 싶어서 その姿は思い描いた漫画のヒロインのようだ 소노스가타와오모이에가이타만가노히로인노요우다 그 모습은 상상하던 만화의 헤로인 같아 ひとめ見て恋に落ちた 히토메미테코이니오치타 한눈에 보고 사랑에 빠졌어 ホンキのホンキで好きになった 혼토노혼키데스키니낫테 진심 또 진심으로 좋아졌어 でもね 僕の容姿じゃ 데모네 보쿠노미테쿠레쟈 하지만 내 겉모습으로는 きっと嫌われてしまう 킷토키라와레테시마우 분명 미움받아 ほらまただ くすくす笑う声 호라마타다 쿠스쿠스와라우코에 봐봐, 또 그러네 낄낄거리는 목소리 いいんだ そんなの慣れっこだから 이인다 손나노나렛코다카라 괜찮아 그런 거 익숙하.. 2015. 6. 17.
반응형