반응형 otetsu5 GUMI-カーニバル(carnival, 카니발) 가사번역, PV, 듣기 【GUMI】 カーニバル 【オリジナル】 가사번역-루다레 さあさあ始まるカーニバル 孤独のメリーゴーランド 사아사아하지마루카-니바루 코도쿠노메리-고-라운도 자, 자 시작되는 카니발 고독한 메리고라운드 クルクル回った 嬉しい 楽しい 寂しい 쿠루쿠루마왓타 우레시이 타노시이 사미시이 빙그르르 돌았지, 기뻐 즐거워 외로워 遠くから聞こえる 何やら楽しげな音 憎たらしいね 토오쿠카라키코에루 나니야라타노시게나오토 니쿠라시이네 먼 곳에서 들리는 뭔가 즐거운 소리, 밉살스럽네 嫌だよ ずるいよ 嫉妬 嫉妬 嫉妬 이야다요 즈루이요 싯토 싯토 싯토 싫어 치사해 질투 질투 질투 可愛いなんて言われたって 惨め 카와이난테이와레탓테 미지메 귀엽다고 들어도 비참해 何処にもお祭りが無いなら 此処で一人踊ろうかな 도코니모오마츠가나이나라 코코데히토리오도로우카나.. 2015. 3. 5. 巡音ルカ(메구리네 루카)-transient future 가사번역, PV, 듣기 【巡音ルカ】 transient future 【オリジナル】 가사번역-루다레 遠ざかってゆく穏やかな過去 토오자캇테유쿠오다야카나카코 멀어져 가는 온화한 과거 風運ぶ止まったままの時計 카제하코부토맛타마마노토케이 바람을 옮기고 멈춘 채의 시계 透明な道、色付かぬ夢 토우메이나미치 이로즈카누유메 투명한 길, 물들지 않는 꿈 崩れた昨日は変わらない明日 쿠즈레타키노우와카와라나이아시타 무너진 어제는 변함없는 내일 もう一度穏やかで愛溢れた日々を望んだ 모우이치도오다야카데아이아후레타히비오노존다 다시 한 번 더 온화하며 사랑이 넘쳐 흐르는 삶을 바랐어 傷が消えなくて 키즈가키에나쿠테 상처가 사라지지 않아서 もう二度と触れられない暖かな光 모우니도토후레라레나이아타타카나히카리 두 번 다시 닿을 수 없는 따뜻한 빛 今でも覚えている 이마데모오보에테이.. 2014. 12. 15. 巡音ルカ(메구리네 루카)-Child's Garden 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 【巡音ルカ】 Child's Garden 【オリジナル曲PV付】 力尽きそうになりながらChild's Garden歌ってみた。=のど飴 가사번역-루다레 ありがちな言葉並べ… 아리가치나코토바나라베 흔히 있는 말을 늘어놓고… 罵声を浴びせるのがお上手ですね 바세이오아비세루노가오죠우즈데스네 큰소리로 욕을 퍼붓는 걸 잘하시네요 押し付け合った正義など… 오시츠케앗타세기나도 억지로 떠맡긴 정의 따위… 所詮ただの暇潰し 쇼센타다노히마츠부시 어차피 심심풀이용 ああ 孤独を拒む寂しがり屋「こんにちは」 아아 코도쿠오코바무사비시가리야 콘니치와 아, 고독을 거부하는 외로움쟁이 씨 「안녕하세요」 右向け右で安心できるでしょう 우미기무케미기데안신데키루데쇼우 우향우로 안심할 수 있죠? 不味いと言われているモノは不味いのです 마즈이이토이와레테이루모노와마즈이노데스.. 2013. 12. 27. 巡音ルカ(메구리네 루카)-星屑ユートピア(별가루 유토피아) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테, KAITO 커버 【巡音ルカ】星屑ユートピア 【オリジナル】 【clear】『星屑ユートピア』歌ってみた【nero】 【栗プリン】「星屑ユートピア 」を歌ってみた。【木】 【KAITO】 星屑ユートピア 【カバー】 가사번역-루다레 今日も夜空に浮かべた非現実の中 쿄우모요조라니우카베나비겐지츠노나카 오늘도 밤하늘에 떠오른 비현실 속에서 真っ黒なキャンバスに星を描く 맛쿠로나캰바스니호시오에가쿠 새까만 캔버스를 별을 그려 静寂、巡る本能と 縋 (すが)るべき何か 세이쟈쿠 메구루혼노우토 스가루베키나니카 정적, 둘러싼 본능과 매달려야 할 무언가 また響き渡る天使の叫び 마타히비키와타루텐시노사케비 또다시 울려 퍼지는 천사의 외침 奏でる悲鳴は背徳の調べ 카나데루히메이와하이토쿠노시라베 연주하는 비명은 배덕의 선율 (儚く 散りゆく 世界で) 하카나쿠 치리유쿠 세카이데 (허무하.. 2013. 12. 27. 이전 1 2 다음 반응형