반응형 n-buna1 ヨルシカ(요루시카)-だから僕は音楽を辞めた(그래서 나는 음악을 그만두었다) 가사번역 가사번역-루다레 考えたってわからないし 칸가탓테와카라나이시 생각해봤자 모르겠고 青空の下、君を待った 아오조라노시타 키미오맛타 푸른 하늘 밑에서 너를 기다렸어 風が吹いた正午、昼下がりを抜け出す想像 카제가후이타쇼우고 히루사가리오누케다스소우조우 바람이 부는 정오, 정오를 지나서 빠져나가는 상상 ねぇ、これからどうなるんだろうね 네- 코레카라도우나룬다로우네 있잖아 앞으로 어떻게 될까 進め方教わらないんだよ 스스메가타오소와라나인다요 나아갈 방법을 배우지 않았어 君の目を見た 何も言えず僕は歩いた 키미노메오미타 나니모이에즈보쿠와아루이타 네 눈을 봤어 아무 말도 하지 않고 나는 걸었어 考えたってわからないし 칸가에탓테와카라나이시 생각해봤자 모르겠고 青春なんてつまらないし 세이슌난테츠마라나이시 청춘 따위 시시하고 辞めた筈のピアノ、机を弾.. 2021. 9. 20. 이전 1 다음 반응형