반응형 fumika2 fumika-時を越えて 가사번역 가사번역-루다레 「お元気ですか」続く言葉に詰まった初めての手紙 오겐키데스카 츠즈쿠코토바니츠맛타하지메테노테가미 건강하냐는 다음이 막힌 처음으로 쓰는 편지 伝えたいこと尋ねたいこと 胸の中渦巻いてる 츠타에타이코토타즈네타이코토 무네노나카우즈마이테루 전하고 싶은 것 묻고 싶은 것 가슴 속에서 소용돌이 쳐 初めて繋いだ手は見た目よりもっとずっと大きくて 하지메테츠나이다테와미타메요리못토즛토오오키쿠테 처음으로 잡은 손은 보기보다 훨씬 컸어 どうでもいいよな記憶が溢れだすとめどなく 도우데모이이요나키오쿠가아후레다스토메도나쿠 어찌되든 상관없는 기억들이 끝없이 넘쳐 흘러 一生(とき)の中で君を見つけた 토키노나카데키미오미츠케타 일생 속에서 너를 찾았어 偶然を奇跡と呼べたなら 구우젠오키세키토요베타나라 우연을 기적이라고 불렀다면 「離さない」誓ったそ.. 2012. 11. 10. fumika-その声消えないよ 가사번역, PV, 듣기 가사번역-루다레 聴こえるよ まだ聴こえるよ 키코에루요 마다키코에루요 들려, 아직 들리고 있어 優しい声 波の音 야사시이코에 나미노오토 다정한 목소리 바닷소리 忘れたくて 忘れたくない 와스레타쿠테 와스레타쿠나이 잊고 싶어서 잊고 싶지 않아 立ち止まった夏のまま 타치토맛타나츠노마마 멈춰 서버린 여름 그대로 朝が来ると気付いてしまうこと 아사가쿠루토키즈이테시마우코토 아침이 오면 알아채는 것 もう二度と会えないんだって 모우니도토아에나인닷테 이제 두 번 다시 만날 수 없다는 것 毎日ちょっと元気になってても 마이니치춋토겐키니낫테테모 평상시로 조금씩 돌아가고 있지만 なんで? なんで? なんで? って涙は出る 난데? 난데? 난뎃테 나미다와데루 왜? 왜야? 왜냐고? 눈물이 나와 本当にあったんだね 혼토우니앗탄다네 정말로 그러네 失った時に知.. 2012. 10. 3. 이전 1 다음 반응형