YURI*KARI-君と二人 가사번역, 단재분리의 크라임엣지 ED
가사번역-루다레 二人で歩く帰り道 ふり向くと君が笑っている 후타리데아루쿠카에리미치 후리무쿠토키미가와랏테이루 둘이서 거니는 돌아가는 길, 뒤돌아 보면 네가 웃고 있어 気付けば僕は 毎日という 当たり前を大事にせずに 키즈케바보쿠와 마이니치토유우 아타리마에오다이지니세즈니 깨달으면 나는 매일이라는 당연한 것을 소중히 여기지 않고 出会った頃の気持ちさえ 忘れかけていた 데앗타코로노키모치사에 와스레카케테이타 처음 만났을 때의 마음까지도 잊고 있었어 かけがえのない季節 君を守ると誓ったのに 카케가에노나이키세츠 키미오마모루토치캇타노니 소중한 계절, 너를 지킨다고 맹세했을 텐데 今日という大切な一頁 きっと忘れない 쿄우토유우타이세츠나이치페-지 킷토와스레나이 오늘이라는 소중한 한 페이지를 절대로 잊지 않아 二人だから歩いて行ける 僕はこの手を..
번역해제이팝/그렇지ED네
2013. 4. 23. 23:53