본문 바로가기
반응형

Heidi2

Heidi-∞ループ 가사번역, PV, 듣기, 회장님은 메이드사마 ED 가사번역-루다레 その目に映るもの全て 소노메니우츠루모노스베테 그 눈에 비추는 모든 것이 幻には見えませんか? 마보로시니와미에마센카 환상으로 보이지 않습니까? 絡み合い溶けてゆく中 카라미아이토케테유쿠나카 얽히며 녹아가는 중 君は何を感じてるのだろう? 키미와나니오칸지테루다로우 너는 뭘 느끼고 있는 걸까? 欲しいものはたった一つ 호시이모노와탓타히토츠 바라는 건 단 한 가지 それは一体何ですか? 소레와잇타이난데스카 그건 도대체 무엇입니까? 掴むことなど叶わない 츠카무코토와카나와나이 붙잡는 건 불가능한 流れてくあの雲の様です 나가레테쿠아노쿠모노요우데스 흘러가는 저 구름과 같습니다 見てごらん 미테고란 자, 봐봐 どこまでも 도코마데모 끝없이 繋がったその理由を 츠나갓타소노리유우오 이어진 그 이유를 悲しいから縋ろう 카나시이카라스가로우.. 2013. 10. 11.
Heidi-予感(예감) 가사번역, PV, 듣기, 회장님은 메이드사마 ED 가사번역-루다레 ほんの少しでもはき出してほしい 혼노스코시데모하키다시테호시이 아주 조금이라도 토해냈으면 좋겠어 この手で受け止めるよ 코노테데우케토메루요 이 손으로 받아줄게 とても強がりな君の事だから 토테모츠요가리나키미노코토다카라 무척이나 강한 척하는 너니까 また何かを隠そうとして 마타나니카오카쿠소우토시테 또 뭔가를 감추려 하는 ねぇ確かな予感 네에타시카나요칸 그런 확실한 예감이야 掴んだその手を握りしめて 츠칸다소노테오니기리시메테 붙잡은 그 손을 꽉 쥐고 走り出したゆく宛もなく 하시리다시타유쿠아테모나쿠 어디로 갈지도 모르고 달렸어 ただ僕の心 の中にいて 타다보쿠노코코로 노나카니이테 그냥 내 마음속에 있어줘 いつも傍で見守るから 이츠모소바데미마모루카라 항상 곁에서 지켜볼 테니까 この想いをずっとずっと抱きしめて 코노오모이오즛토즛.. 2013. 10. 11.
반응형