반응형 AMNESIA CROWD2 織田かおり(오다 카오리)-君と愛になる 가사번역, AMNESIA CROWD(암네시아 크라우드) ED 가사번역-루다레 君がいる。 키미가이루 네가 있어 それだけで、優しい気持ちになれる 소레다케데 야사시이키모치니나레루 그것만으로 이 마음은 평온해져 愛しさに素直でいたい 이토시사니스나오데이타이 사랑스러움에 솔직해지고 싶어 これからずっと一緒だよ 코레카라즛토잇쇼다요 앞으로 영원히 함께야 失われた全て 重ねた涙 우시나와레타스베테 카사네타나미다 잃어버린 모든 것에 겹쳐진 눈물 愛に続いていたんだね 아이니츠즈이테이탄다네 사랑으로 이어져 있었구나 心でそっと抱きしめよう 코코로데솟토다키시메요우 이 마음으로 살며시 끌어안자 二人なら 行けるよ 후타리나라 이케루요 우리 둘이라면 갈 수 있어 永遠(とわ)に愛する事を いま誓うよ 토와니아이스루코토오 이마치카우요 영원히 사랑할 것을 지금 맹세할게 どんな事だって乗り越えよう 돈나코토닷테노리코에요우.. 2013. 12. 14. 織田かおり(오다 카오리)-暁のバタフライ 가사번역, PV, 듣기, AMNESIA CROWD(암네시아 크라우드) OP 가사번역-루다레 閉ざされたセカイの中で移ろう 토자사레타세카이노나카데이데우츠로우 닫힌 세계 속에서 변천하는 その微笑みに満ちる記憶 소노호호에미니미치루키오쿠 그 미소에 가득 찬 기억 この手を伸ばして探しては 코노테오노바시테사가시테와 이 손을 뻗어서 찾아서는 駆け出したい衝動に秘めた想い 카케다시타이쇼우도우니히메타오모이 달려나가고 싶은 충동에 감춘 마음 謎めく日々(ストーリー)を越えて 解きたい欠片(パズル) 나조메쿠스토-리-오코에테 토키타이파즈루 수수께끼 같아서 알 수 없는 일상을 넘어서 풀고 싶은 조각 君は いま何を見つめてるの 키미와 이마나니오미츠메테루노 지금 너는 뭘 바라보고 있니? 惹かれ合う奇跡は 何処にあるのだろう 히카레아우키세키와 도코니아루노다로우 이끌리는 기적은 어디에 있는 걸까? 見つからず 焦る気持ちと 미츠카라.. 2013. 12. 14. 이전 1 다음 반응형