반응형 흑집사 ED3 シド(SID)-贖罪(속죄) 가사번역, 흑집사 -기숙학교 편- ED 가사번역-루다레 零れ落ちる 結末に 立ち尽くしてる 코보레오치루 케츠마츠니 타치츠쿠시테루 넘쳐 쏟아진 결말에 가만히 서 있어 罪のあとに残るのは 色のない 冷笑的な素顔 츠미노아토니노코루노와 이로노나이 시리가루나스가오 죄가 생긴 뒤 남는 건 색이 없는 냉소적인 민낯 霧がかかる 真実の森を 彷徨い続け 키리가카카루 신지츠노모리오 사마요이츠즈케 안개가 낀 진실의 숲을 계속 헤매 疲れ果てた その向こう側に 見つけた 綺麗な伏線 츠카레하테타 소노무코우가와니 미츠케타 키레이나후쿠센 지친 끝 그 저편에서 찾아낸 아름다운 복선 暴かれた夜空に 散る 二日月 아바카레타요조라니 치루 미카즈키 파헤쳐진 밤하늘에 흩날리는 초승달 儚くも美しい 敗北の詩 하카나쿠모우츠쿠시이 하이보쿠노우타 허무하게도 아름다운 패배의 노래 あの頃に描いた 世界の果てが .. 2024. 5. 18. 松下優也(마츠시타 유야)-Bird 가사번역, 흑집사II ED 가사번역-루다레 花も樹も僕らもカナシイ 하나모키모보쿠라모카나시이 꽃도, 나무도, 우리도 슬퍼해 空に向かって伸びるしかない 소라니무캇테노비루시카나이 하늘을 향해서 뻗을 수밖에 없어 うつむく度に僕らはきづく 우츠무쿠타비니보쿠라와키즈쿠 고개 숙일 때마다 우리는 깨달아 そしてまた見上げる 소시테마타미아게루 그리고 또다시 올려다봐 眠るあなたは悲しそうで 네무루아나타와카나시소우데 잠든 너는 슬픈 듯해서 悪い夢でも見てるようだ 와루이유메데모미테루요우다 악몽이라도 꾸는 거 같아 僕はここだよ となりにいるよ 보쿠와코코다요 토나리니이루요 나는 여기야, 곁에 있어 どこへももう行かない 도코에모모우이카나이 어디에도 이제 가지 않아 How do I live without you 人はみな空を見る 히토와미나소라오미루 사람은 모두 하늘을 봐 見上.. 2014. 11. 25. AKIRA-蒼き月満ちて 가사번역, 흑집사 Book of Circus ED 가사번역-루다레 冷たい夜 傷跡照らす 蒼い月 츠메타이요루 키즈아토테라스 아오이츠키 차가운 밤 상처 자국을 비추는 푸른 달 雲に陰る ひと時の願い 쿠모니카게루 히토토키노네가이 구름에 가려진 한때의 소원 落ちていく涙さえ 오치테이쿠나미다사에 떨어지는 눈물조차 偽りと引き換えに 이츠와리토히키카에니 허구와 맞바꾸어서 言い訳を繰り返して 이이와케오쿠리카에시테 변명을 되풀이해서 闇を生きる 야미오이키루 어둠에 살아 この悲しみの果てにある明日は 코노카나시미노하테니아루아시타와 이 슬픔의 끝에 있는 내일은 怯えてるこの心 오비에테루코노코코로 떨고 있는 이 마음을 ただ蒼く染めてく 타다아오쿠소메테쿠 그저 푸르게 물들어가 嘘に塗れた美しき世界で 우소니마미레타우츠쿠시키세카이데 거짓투성이가 된 아름다운 세계서 霞ゆく眩しさに 카스미유쿠마부시사니 .. 2014. 8. 3. 이전 1 다음 반응형