반응형 이자요이 시잉1 GUMI-十六夜シーイング(음력 16일 밤의 시잉) 가사번역, PV, 듣기 【GUMI】十六夜シーイング【オリジナル】 가사번역-루다레 ファインダー越し 雨降りに浮かぶ星に 하인다-고시 아메후리니우카부호시니 파인더 너머로 비가 내리고 떠오른 별에 ほんの少し弱音とか吐いてみたり 혼노스코시요와네토카하이테미타리 아주 조금 우는소리를 해보거나 光同士を指で線繋ぎ 히카리도우시오유비데센츠나기 빛들을 손가락으로 선 이어서 名前のない星座を創る日々だ 나마에노나이세이쟈오츠쿠루히비다 이름 없는 별자리를 만드는 나날이야 ……ひとり 히토리 ……혼자서 何万何億光年も旅してきたヒカリが こんなに優しいのはどうして? 난만난오쿠코우넨모타비시테키타히카리가 콘나니야사시이노와도우시테 몇만 몇 억년이고 여행해온 빛이 이렇게나 아름다운 이유는 뭐야? もしも涙を星屑に変えられたなら 모시모나미다오호시쿠즈니카에라레타나라 만약 눈물을 별 가루.. 2014. 9. 21. 이전 1 다음 반응형