반응형 요루시카4 ヨルシカ(요루시카)-アルジャーノン(앨저런) 가사번역, 해 질 녘에, 손을 잡는다 주제가 가사번역-루다레 貴方はどうして僕に心をくれたんでしょう 아나타와도우시테보쿠니코코로오쿠레탄데쇼우 당신은 어째서 내게 마음을 준 걸까 貴方はどうして僕に目を描いたんだ 아나타와도우시테보쿠니메오카이탄다 당신은 어째서 내게 눈을 그려준 거지 空より大きく 雲を流す風を呑み込んで 소라요리오오키쿠 쿠모오나가스카제오노미콘데 하늘보다 크게, 구름에 흐르는 바람을 삼켜서 僕のまなこはまた夢を見ていた 보쿠노마나코와마타오유메오미테이타 나의 눈은 또 꿈을 꾸고 있었어 裸足のままで 하시다노마마데 맨발인 채로 貴方はゆっくりと変わっていく とても小さく 아나타와윳쿠리토카왓테이쿠 토테모치이사쿠 당신은 천천히 변해가 무척이나 작게 少しずつ膨らむパンを眺めるように 스코시즈츠후쿠라무판오나가메루요우니 조금씩 부푸는 빵을 바라보듯이 貴方はゆっくりと走っていく .. 2024. 8. 22. ヨルシカ(요루시카)-左右盲(좌우맹) 가사번역, 오늘 밤, 세계에서 이 사랑이 사라진다 해도 주제가 가사번역-루다레 君の右手は頬を突いている 키미노미기테와호호오츠이테이루 너는 오른손으로 턱을 괴고 있어 僕は左手に温いマグカップ 보쿠와히다리테니아타타카이마구캇푸 내 왼손에는 따뜻한 머그컵 君の右眉は少し垂れている 키미노미기마유와스코시타레테이루 너의 왼쪽 눈썹은 살짝 쳐져 있어 朝がこんなにも降った 아사가콘나니모훗타 아침이 이 정도로 쏟아졌어 一つでいい 히토츠데이이 하나로 충분해 散らぬ牡丹の一つでいい 치라누보탄노히토츠데이이 지지 않는 모란 한 송이로 충분해 君の胸を打て 키미노무네오우테 너의 가슴을 두드리고 心を亡れるほどの幸福を 코코로오와스레루호도노코우후쿠오 마음을 없앨 정도로 행복을 一つでいいんだ 히토츠데이인다 정말 하나로 충분해 右も左もわからぬほどに手探りの夜の中を 미기모사이모와카라누호도니테사구리노요루노나카오 판단.. 2024. 1. 21. ヨルシカ(요루시카)-だから僕は音楽を辞めた(그래서 나는 음악을 그만두었다) 가사번역 가사번역-루다레 考えたってわからないし 칸가탓테와카라나이시 생각해봤자 모르겠고 青空の下、君を待った 아오조라노시타 키미오맛타 푸른 하늘 밑에서 너를 기다렸어 風が吹いた正午、昼下がりを抜け出す想像 카제가후이타쇼우고 히루사가리오누케다스소우조우 바람이 부는 정오, 정오를 지나서 빠져나가는 상상 ねぇ、これからどうなるんだろうね 네- 코레카라도우나룬다로우네 있잖아 앞으로 어떻게 될까 進め方教わらないんだよ 스스메가타오소와라나인다요 나아갈 방법을 배우지 않았어 君の目を見た 何も言えず僕は歩いた 키미노메오미타 나니모이에즈보쿠와아루이타 네 눈을 봤어 아무 말도 하지 않고 나는 걸었어 考えたってわからないし 칸가에탓테와카라나이시 생각해봤자 모르겠고 青春なんてつまらないし 세이슌난테츠마라나이시 청춘 따위 시시하고 辞めた筈のピアノ、机を弾.. 2021. 9. 20. ヨルシカ(요루시카)-言って。(말해줘), 가사번역 가사번역-루다레 言って잇테말해줘 あのね、私実は気付いてるの아노네 와타시지츠와키즈이테루노저기, 사실 나 눈치채고 있어ほら、君がいったこと호라 키미가잇타코토네가 말한 거あまり考えたいと思えなくて아마리칸가에타이토오모에나쿠테별로 생각하고 싶지 않아서忘れてたんだけど와스레테탄다케도잊어버렸지만盲目的に盲動的に妄想的に生きて모우모쿠테키니모우도우테키니모우소우데키니이키테맹목적으로 망동적으로 망상적으로 살아서衝動的な焦燥的な쇼우도우테키나쇼우소우테키나충동적이고 초조하고消極的なままじゃ駄目だったんだ쇼우쿄쿠테키나마마쟈다메닷탄다예나 지금이나 소극적이면 안 되는 거였어 きっと、人生最後の日を前に思うのだろう킷토 진세이사이고노히오마에니오모우다로우분명 내 삶의 마지막 날을 앞에 두고 생각하겠지全部、全部言い足りなくて惜しいけど젠부 젠부이이타리나쿠테쿠야시.. 2021. 8. 18. 이전 1 다음 반응형