반응형 오이시 마사요시2 オーイシマサヨシ(오이시 마사요시)-純情可憐書店屋ガール(순정 가련 서점 girl) 가사번역 가사번역-루다레 咲き誇れ 純情可憐書店屋ガール 사키호코레 쥰죠우카렌쇼텐가-루 흐드러지게 피어라, 순정 가련 서점 girl Uh-oh Uh-oh シャイな見た目 控えめなBody 샤이나미타메 히카에메나보디- 수줍어하는 모습, 소극적인 Body 君はオトメ 今日も漫画の海へ 키미와오토메 쿄우모만가노우미에 너는 소녀야, 오늘도 만화의 바다로 飛び込んで 入れ込んで 想像の中へ 토비콘데 이레콘데 소우조우노나카에 뛰어들어서 빠져들어서 상상 속으로 夢があっていいじゃない 유메가앗테이이쟈나이 꿈이 있어서 좋잖아 君の世界さ ベイベー 키미노세카이사 베이베- 네 세계 말이야 baby はしゃぎ回れ 心のままに 하샤기마와레 코코로노마마니 뛰놀아봐, 마음대로 無我夢中でいいじゃない 무가무츄우데이이쟈나이 완전히 푹 빠져도 좋잖아 でもひとつ忘れない.. 2014. 8. 30. オーイシマサヨシ(오이시 마사요시)-君じゃなきゃダメみたい(네가 아니면 안 되는 거 같아) 가사번역, 월간순정 노자키 군 OP 가사번역-루다레 あの子が昨日 なんかすごく優しくて 아노코가키노우 난카스고쿠야사시쿠테 그 아이가 어제 뭐랄까 굉장히 친절해서 (君じゃなきゃダメみたい) 키미쟈나캬다메미타이 (네가 아니면 안 되는 거 같아) こちらとしては そんなつもりないけど 코치라토시테와 손나츠모리나이케도 나로서는 그럴 마음은 없지만 (君じゃなきゃダメみたい) 키미쟈나캬다메미타이 (네가 아니면 안 되는 거 같아) いや バレてんじゃん ってか聞こえてんじゃん それ 이야 바레텐쟛 테카키코에텐쟌 소레 아니, 들켰잖아 것보다 들리고 있잖아, 그거 (君じゃなきゃダメみたい) 키미쟈나캬다메미타이 (네가 아니면 안 되는 거 같아) 頭の中 お花畑だとか少女漫画だとか 아타마노나카 오하나바타케토카쇼우죠만가다토카 머릿속이 꽃밭이나 순정만화든가 もう なんだってどうだっていい .. 2014. 8. 27. 이전 1 다음 반응형