반응형 미즈키 나나2 水樹奈々(미즈키 나나)-禁断のレジスタンス(금단의 레지스탕스) 가사번역, 크로스앙쥬 천사와 용의 윤무 OP 가사번역-루다레 始まりは理不尽な程愛おしく 하지마리와리후진나호도이토오시쿠 시작은 불합리할 정도로 사랑스럽고 終わりへと抗う姿試してる…? 오와리에토아라가우스가타타메시테루 끝으로 저항하는 모습을 시험하고 있어…? 何のために産まれ生きていくのか 난노타메니우마레이키테이쿠노카 무엇을 위하여 태어나서 살아가는지 もがくだけじゃ何も手に出来ない 모가쿠다케쟈나니모테니데키나이 발버둥만 쳐서는 아무것도 얻을 수 없어 運命のlogicに踊らされた虚夢の楽園 운메이노로짓쿠니오도라사레타쿄무노라쿠엔 운명의 논리에 놀아난 빈 꿈의 낙원 そこに、意味はあるのか? 소코니 이미와아루노카 그곳에 의미는 있는가? この儚くも美しい絶望の世界で 코노하카나쿠모우츠쿠시이제츠보우노세카이데 이 덧없고도 아름다운 절망의 세계서 砕け散った希望は 行き場を求めて 쿠다케칫타.. 2014. 10. 13. 水樹奈々(미즈키 나나)-vitalization 가사번역, TV SIZE, 듣기, 전희절창 심포기어G OP 가사번역-루다레 願い聞かせて 僕はここに居るから 네가이키카세테 보쿠와코코니이루카라 나는 여기에 있으니 소원을 들려주렴 生まれたままの感情を隠さないで 우마레타마마노칸죠우오카쿠사나이데 태어난 그대로인 감정을 하나도 숨기지 말렴 惹かれあう音色に 理由なんて要らない 히카레아우네이로니 리유우난테이라나이 이끌리는 음색의 이유 따위 필요 없어 熱き想い天を貫け true song 아츠키오모이텐오츠라누케 츠루 손구 뜨거운 마음은 하늘을 꿰뚫는 진실한 노래 いつからだろう呼吸するように 이츠카라다로우코쿄우스루요우니 언제부터였을까? 호흡하듯이 どうしてだろ君を求める 도우시테다로키미오모토메루 너를 원하는 건 왜인 걸까? 壊れた心 疼きだす 叫びだす Starting Up! 코와레타코코로 우즈키다스 사케비다스 스타틴구 앗푸 부서진 마음이 쑤셔.. 2013. 7. 29. 이전 1 다음 반응형