본문 바로가기
반응형

기교소녀는 상처받지 않아2

歌組雪月花 (가수 설월화)-回れ!雪月花(돌아라! 설월화) 가사번역, 기교소녀는 상처받지 않아 ED 가사번역-루다레せ~の いちにっさんはい!세~노 이치닛산하이하나둘 하나 둘 셋 자!ほい! いよーーーーっ ぽん!호이 이욧- 퐁ハッハッハッハッハッハッハイヤ핫핫핫핫핫핫하이야ハッハッハッハッハッハッ う~핫핫핫핫핫핫 우~さぁさぁさぁ사-사-사-자, 자, 자これよりご覧いただきますのは코레요리고란이타다키마스노와이제부터 보시는 것은カブキ者たちの栄枯盛衰카부키모노타치노에이코세이스이카부키들의 영고성쇠時代は常に日進月歩지다이와츠네니닛신겟포시대는 늘 일진월보聞いてってよ老若男女키이텟테요로우냐쿠난뇨들어줘요 남녀노소一見は勧善懲悪잇켄와칸젠쵸우아쿠언뜻 보기에는 권선징악悪者どもを一刀両断와루모노도모잇토우료우단나쁜 자들을 일도양단「でもホントにそれだけで楽しいの?」데모혼토니소레다케데타노시이노「하지만 정말로 그것만으로 즐거워?」もうなんだって蒟蒻問答모우난닷테.. 2016. 4. 1.
原田ひとみ(하라다 히토미)-Anicca 가사번역, TV SIZE, 듣기, 기교소녀는 상처받지 않아 OP 가사번역-루다레 恋い焦がれる想いは 痛み 吸い上げ 코이코가레루오모이와 이타미 스이아게 애타게 그리운 마음은 아픔을 가로채서 私を覆い尽くすの 와타시오오오이츠쿠스노 나를 뒤덮지 どれだけの涙を 隠してきたのだろう 도레다케노나미다오 카쿠시테키타노다로우 얼마나 우는 걸 숨겼을까? 落ちてゆく雫に 映る玉兎(ぎょくと) 오치테유쿠시즈쿠니 우츠루교쿠토 떨어지는 물방울에 비치는 달 花びらもいつかは 散りゆき空に舞う 하나비라모이츠카와 치리유키소라니마우 꽃잎들도 언젠가는 져서는 하늘에서 흩날리지 過ぎてゆく無常の 意味 教えて 스기테유쿠무죠우노 이미 오시에테 스쳐 가는 무상의 의미를 가르쳐줘 三五夜の宴 終わり 人知れず寂しくて 산고야노우타게 오와리 히토시레즈사미시쿠테 삼오야의 잔치가 끝나고 남몰래 쓸쓸해서 明かしてはいけない秘密 打ちあけた.. 2013. 11. 4.
반응형