반응형 羽取物語1 VALSHE-羽取物語 가사번역 가사번역-루다레 どんな争いも 過去になるけれど 돈나아라소이모 카코니나루케레도 어떤 싸움도 과거가 되지만 嗚呼 傷跡は癒えず 아아 키즈아토와이에즈 아, 흉터는 낫지 않아 空に見た光 「現世(いま)」を生きる鳥 소라니미타히카리 이마오이키루토리 하늘에서 본 빛 「현재」를 사는 새 その羽を羨むのだろう 소노하네오우라야무노다로우 그 날개를 부러워하는 거겠지 奪う事に慣れた奴らは 容赦なく奪う 우바우코토니나레타야츠라와 요우샤나쿠우바우 빼앗는 게 익숙해진 녀석들은 가차 없이 빼앗아 もぎ取り、踏みつけて、あざ笑う 모기토리 후미츠케테 아자와라우 낚아채고 짓밟아서 비웃어는 人間(けもの)たち 케모노타치 인간들 幾千の時を越えて 繰り返す歴史の渦 이쿠센노토키오코에테 쿠리카에스레키시노우즈 수많은 시간을 뛰어넘어서 되풀이하는 역사의 소용돌이 怒り.. 2014. 10. 3. 이전 1 다음 반응형