amazarashi-隅田川(스미다강) 가사번역
가사번역-루다레 面映い思い出一つ 紐解く手が震えています 오모하유이오모이데히토츠 히모토쿠테가후루에테이마스 낯간지러운 추억 하나를 읽으며 손이 떨립니다 幸せとは つまり つまり あなたのことです 시아와세토와 츠마리 츠마리 아나타노코토데스 행복이란 즉 즉 당신입니다 古い歌口ずさむたび それと見紛う面影を見る 후루이우타쿠치즈사무타비 소레토미마가우오모카게오미루 옛노래를 흥얼거릴 때마다 착각했던 옛 모습을 보게 돼 さわれないなら いっそ いっそ 消えてください 사와레나이나라 잇소 잇소 키에테쿠다사이 만질 수 없다면 차라리 차라리 사라져 주세요 日暮れて 連れあう街に蝉時雨 히구레테 츠레아우마치니세미시구레 날이 저물고 함께하는 거리에는 시끄러운 매미 소리가 나 繋いだ手と手を離さなきゃよかった 츠나이다테토테오하나사나캬요캇타 맞잡은 손을..
번역해제이팝/레알제이폿푸
2018. 9. 10. 22:51