반응형 澄2 KAITO-ソリチュード・サマー(Solitude・Summer) 가사번역 【KAITO】ソリチュード・サマー【オリジナル】 가사번역-루다레 まがい物の記憶 마가이모노노키오쿠 가짜 기억 君を埋めたアスファルト 키미오우메타아스하루토 너를 묻었던 아스팔트 踏みつけた蝉の死骸 후미츠케타세미노시가이 짓밟은 매미의 사체 下ろし立ての靴を汚した 오로시타테노쿠츠오요고시타 새 구두를 더럽혔어 諦めたようにね そっとまぶたを閉じた 아키라메타요우니네 솟토마부타오토지타 포기한 듯이 살며시 눈을 감았어 飲みこぼした水が首を伝い 노미코보시타미즈가쿠비오츠타이 마시다 흘린 물이 목을 타고 흘러서 熱を舐めた 네츠오나메타 열을 핥았어 汗ばんだ体捩らせ 아세반다카라다요지라세 땀범벅인 몸을 비틀어서 だるそうに口を開けた 다루소우니쿠치오아케타 나른한 듯 입을 열었어 あいしてる 吐き捨てたような声が 아이시테루 하키스테타요우나코에가 사랑해.. 2016. 2. 16. KAITO V3-Caged Flower 가사번역, PV, 듣기 【KAITO V3オリジナル】Caged Flower 가사번역-루다레 理想を投げ捨てた荒野 리소우오나게스테타아레노 이상을 내던진 황야 あざとく後悔を見世物にして 아자토쿠코우카이오미세모노니시테 빈틈없이 후회를 구경거리로 해서 見飽きた愛の物語 미아키타아이노모노가타리 보기 질린 사랑의 이야기 また誰かの影 重ねてる 마타다레카노카게 카사네테루 또다시 누군가의 그림자가 겹쳐져 平和のために争いを繰り返す矛盾 헤이와노타메니아라소이오쿠리카에스무쥰 평화를 위하여 싸움을 반복하는 모순 貫くほど確かな意志もなく 츠라누쿠호도타시카나이시모나쿠 관철할정도로 확실한 의지도 없이 人それぞれの正義から生まれた理屈で 히토소레조레노세이기카라우마레타리쿠츠데 사람 저마다 정의로부터 태어난 이치라 妬み 戸惑い 驕り 哀れみ 飛び交ってゆく 네타미 토마도이 아고.. 2014. 7. 2. 이전 1 다음 반응형