반응형 涙の落ちる速度9 nano.RIPE-ユートピア(유토피아) 가사번역, 듣기 가사번역-루다레 迫り来る時や未来に少し怯えても 세마리쿠루토키야미라이니스코시오비에테모 닥쳐오는 때나 미래에 조금 겁먹어도 逃げたくはないと前を見つめてた 니게타쿠와나이토마에노미츠메테타 도망치고는 싶지 않다고 앞을 봤어 やさしさに色を付けたような淡い空の下 야사시사니이로오츠케타요우나아와이소라노시타 다정함에 색을 칠한 거 같은 옅은 하늘 밑 迷い込んでいた深い森の中 마요이콘데이타후카이모리노나카 헤매고 있던 깊은 숲 속 夢を見ているの?うまく走れない 足がココロに追いつかない 유메오미테이루노 우마쿠하시레나이 아시가코코로니오이츠카나이 꿈을 꾸고 있어? 제대로 달릴 수 없어, 발이 마음대로 안 돼 探してるんだ今を削って 木漏れ日の中で手を伸ばす 사가시테룬다이마오케즛테 코모레비노나카데테오노바스 찾아다니고 있는 현재를 깎아 나뭇잎 사이의.. 2014. 1. 16. nano.RIPE-三等星(삼등성) 가사번역 가사번역-루다레 砕け散ったココロが夜を彩るとしたら 쿠다케칫타코코로가요루오이로도루토시타라 부서지는 마음이 밤을 물들인다면 あたしはきっと六等星くらいだろう 아타시와킷토로쿠도우세이쿠라이다로우 나는 분명 육등성 정도겠지 風が吹いていつの間にか雲が空を埋めた 카제가후이테이츠노마니카쿠모가소라오우메타 바람이 불어서 어느새 구름이 하늘 가렸어 そこから抜け出す術を考えてた 소코카라누케다스스베오칸가에테타 그곳에서 빠져나올 방법을 생각했었어 降り出した雨をカラダに受けながらゆっくりと歩く 후리다시타아메오카라다니우케나가라윳쿠리토아루쿠 내리는 비를 온몸으로 맞으며 천천히 걸어가 もう家までの道のりが遥か遠い国のよう 모우이에마데노미치노리가하루카토오이쿠니노요우 이제 집까지의 거리는 아득히 먼 나라와 같아 こんな夜はどんなウタが似合うだろう? 콘나요와루.. 2014. 1. 16. nano.RIPE-マリンスノー(마린 스노우) 가사번역 가사번역-루다레 ぼくは?きみは?続きの物語は? 보쿠와 키미와 츠즈키노모노가타리와 나는? 너는? 뒷이야기는? 死んだキオクの欠片に問う 신다키오쿠노카케라니토우 죽은 기억의 조각에 물어 夕凪の静寂は深く神様の人差し指が 유우나기노세이쟈쿠와후카쿠카미사마노히토사시유비가 고요한 정적은 깊고 신의 집게손가락이 どっかに隠された地球の時計の針を止めたみたいだ 돗카니카쿠사레타치큐우노토케이노하리오토메타미타이다 어딘가에 숨겨진 지구의 시곗바늘을 멈춘 거 같아 息を吸い込み膨らむ肺を頼り 이키오스이코미후쿠라무하이오타요리 숨을 들이마신 폐를 믿고 光の届かない海の底まで 히카리노토도카나이우미노소코마데 빛이 닿지 않는 바다 바닥까지 深く深く潜ればきっと見つかる気がしたのにな 후카쿠하카쿠모구레바킷토미츠카루키가시타노니나 아주 깊게 잠수하면 분명 찾을 수 .. 2014. 1. 15. nano.RIPE-痕形 가사번역 가사번역-루다레 明日消えてしまうかも すべて消えてしまうかも 아시타키에테시마우카모 스베테키에테시마우카모 내일 사라질지도, 모든 것이 사라질지도 ぼくがココに居たこともなかったことになるかもしれない 보쿠가코코니이타코토모나캇타코토니나루카모시레나이 내가 여기에 있던 것도 아닌 일이 될지도 몰라 繋いだ指が離れた 結わいた糸が解けた 츠나이다유비가하나레타 유와이타이토가토케타 잡은 손이 멀어지고 맺은 실이 풀렸어 結んだ誓いが破れた 不確かなものばかり 무슨다치카이가야레타 후타시카나모노바카리 맺어진 맹세가 깨져서 믿을 수 없는 것들뿐 なんでぼくはこんなにも未来を欲しがるくせにさ 난데보쿠와콘나니모미라이오호시가루쿠세니사 왜 나는 이렇게나 미래를 원하는 주제에 なんでぼくはこんなにも過去から抜け出せないんだろう 난데보쿠와콘나니모카코카라누케다세나인.. 2014. 1. 15. 이전 1 2 3 다음 반응형