반응형 千年幸福論2 amazarashi-千年幸福論(천 년 행복론) 가사번역 가사번역-루다레 この地上にあるもの全てが 時と共に形変え行くものならば 코노치죠우니아루모노스베테가 토키토토모니카타치카에유쿠모노나라바 이 지상에 있는 모든 것이 시간과 함께 형태를 바꿔 간다면 僕らが抱いてる貴いものに 本当にすがる価値はあるのでしょうか 보쿠라가이다이테루토우토이모노니 혼토우니스가루카치와아루노데쇼우카 우리가 품고 있는 소중한 것에 매달릴 진정한 가치가 있는 건가요? 気まぐれに摘んだ たおやかな花は 見る影もなく醜く枯れた 키마구레니츤다 타오야카나하나와 미루카게모나쿠미니쿠쿠카레타 제멋대로 꺾은 우아한 꽃은 볼품없이 추하게 시들었지 そんな風に変わってしまうかな とても優しいあなたも 손나후우니카왓테시마우카나 토테모야사시이아나타모 그렇게 변하고 마는 걸까, 무척이나 아름다운 당신도 千年続く愛情を 千年続く友情を 千年続く.. 2021. 12. 12. amazarashi-古いSF映画(고전 SF 영화) 가사번역 가사번역-루다레 昨日の夜遅く テレビでやっていた映画を見たんだ 키노우노요루오소쿠 테레비데얏테이타에이가오미탄다 어젯밤 늦게 TV에서 방영했던 영화를 봤어 未来の世界を舞台にした 海外の古いSF 미라이노세카이오부타이니시타 카이가이노후루이에스에후 미래 세계를 배경으로 한 해외의 고전 SF すでに世界は汚染されて マスクなしじゃ肺がただれて 스데니세카이와오센사레테 마스쿠나시쟈하이가타다레테 이미 세계는 오염되어서 마스크가 없으면 폐가 문드러져 瓦礫の如きメトロポリス 未開の惑星みたいな地球 가레키노고토키메토로포리스 미카이와쿠세이미타이나치큐우 쓰레기 같은 메트로폴리스 미개한 행성 같은 지구 逃げ込んだ先は地下室 ただしの80000km2の 니게콘다사키와치카시츠 타다시노하치만헤로키로메토루노 도망쳐 다다른 끝은 지하실 단 80000㎢의 昔は.. 2021. 9. 27. 이전 1 다음 반응형