반응형 初音ミクAppend5 初音ミク(하츠네 미쿠)-ツギハギスタッカート, 가사번역 ツギハギスタッカート / とあ feat. 初音ミク 가사번역-루다레 ツギハギだらけの君との時間も 츠기하기다라케노키미토노지칸모 누덕누덕 기운 당신과의 시간도 そろそろ終わりにしよう 소로소로오와리니시요우 슬슬 끝을 내자 この糸 ちぎるの 코노이토 치기루노 이 실을 끊으면 色とりどり 散らばるでしょ 이로토리도리 치라바루데쇼 형형색색으로 흩어지겠지 ねえ ほら あの時の言葉 네에 호라 아노토키노코토바 자, 생각해봐 그때의 말과 重ねた 無駄な時間 카사네타 무다나지칸 포개던 헛된 시간 この糸 ちぎるだけ 코노이토 치기루다케 이 실을 끊을 뿐이야 不揃いだね 笑えるでしょ 후조로이다네 와라에루데쇼 엉망이네 웃기지? tick tack tick tack 円を描いて 칫쿠탓쿠 칫쿠탓쿠 엔오에가이테 tick tack tick tack 원을 그리.. 2021. 8. 20. 初音ミク(하츠네 미쿠)-by your side 가사번역, PV, 듣기 【初音ミク】by your side 【オリジナル】 가사번역-루다레 力は尽きてぼやけた視界で あなたを探す 치카라와츠키테보야케타시센데 아나타오사가스 힘은 다해서 희미해진 시야으로 당신을 찾아다녀 探り当てた貴方の 濡れた頬に触れて 사구리아테타아나타노 누레타호오니후레테 손으로 더듬어 찾아낸 당신의 젖은 뺨에 닿아서 気付いてしまった わかってしまった 키즈이테시맛타 와캇테시맛타 알아차리고 말았어, 이해하고 말았어 もう身を寄せ合うことも出来ないんだね 모우미오요세아우코토모데키나인다네 이제 몸을 맞대는 것도 할 수 없구나 貴方にとって、私にとっての 아나타니톳테 와타시니톳테노 당신에게 있어서, 내게 있어서의 幸せのかたちはよくわからないけど 시아와세노카타치와요쿠와카라나이케도 행복의 형태는 잘 모르겠지만 このまま貴方を壊したくはない 코노마.. 2014. 9. 2. 初音ミクAppend(하츠네 미쿠Append)-アンブレラ(umbrella) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 【初音ミクAppend】アンブレラ【オリジナル曲PV付き】 【伊東歌詞太郎】アンブレラ【歌ってみた】 가사번역-루다레 そっとキミの手からボクに伝わるぬくもり 솟토키미노테카라보쿠니츠타와루누쿠모리 살며시 네 손에서 내게 전해지는 온기 なぜか少しだけ震えている気がするの 나제카스코시다케후루에테이루키가스루노 어째선지 조금 떨고 있는 거 같아 何か言いたそうで でも何も言いだせない 나니카이이타소우데 데모나니모이이다세나이 뭔가 말하고 싶어하는데 아무것도 말하지 않아 そんなキミの顔を何時までも眺めていた 손나키미노카오오이츠마데모나가메테이타 그런 네 얼굴을 언제까지고 바라봤어 「さよなら」の言葉だけが震え 사요나라노코토바다케가후루에 「잘 가」 그 말만이 떨려 ただこの夏の日がずっと永遠に 타다코노나츠노히가즛토에이엔니 그저 이 여름날이 계속, 영원히 .. 2014. 6. 7. 初音ミクAppend(하츠네 미쿠Append)心拍数♯0822(심박수♯0822) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 【初音ミクAppend】 心拍数♯0822 【オリジナル曲】 【蛇足】心拍数♯0822【歌ってみた】 心拍数♯0822を 歌ってみた【nero】 心拍数♯0822 歌ってみた【そらる】 가사번역-루다레 僕の心臓がね、止まる頃にはね 보쿠노신조우가네 토마루코로니와네 내 심장이 멎을 적에는 きっとこの世をね、満喫し終わっていると思うんだ 킷토코노요오네 만키츠시오왓테이루토오모운다 분명히 이 세계를 만끽하고 끝난다고 생각해 やり残したこと、なんにもないくらい 야리노코시타코토 난니모나이쿠라이 끝내지 못한 것이 하나도 없을 정도로 君の隣でさ、笑い続けていたいと思うんだ 키미노토나리데사 와라이츠즈케테이타이토오모운다 네 옆에서 계속 웃고 싶다고 생각해 この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい 코노무네가먀쿠우츠우치와키미오마다마못테이타이 이 가슴이 뛰고 있을 .. 2014. 2. 2. 이전 1 2 다음 반응형