반응형 ダイアモンド クレバス1 May'n-ダイアモンド クレバス(다이아몬드 크레파스, Diamond crevasse) 가사번역, 마크로스 프론티어 ED 가사번역-루다레 神様に恋をしてた頃は 카미사마니코이오시테타코로와 신을 사랑했었던 때에는 こんな別れが来るとは思ってなかったよ 콘나와카레가쿠루토와오못테나캇타요 이런 이별이 올 줄은 몰랐어 もう二度と触れられないなら 모우니도토후레라레나이나라 더는 닿을 수 없다면 せめて最後に もう一度抱きしめて欲しかったよ 세메테사이고니 모우이치도다키시메테호시캇타요 적어도 마지막에, 다시 한 번 더 안아주기를 바랐어 It's long long good-bye… さよなら さよなら 何度だって 사요나라 사요나라 난도닷테 잘 가, 잘 가렴, 몇 번이고 自分に 無上に 言い聞かせて 지분니 무죠우니 이이키카세테 나 자신에게 가장 좋게 타일러서 手を振るのは優しさだよね? 테오후루노와야사시사다요네 손을 흔드는 건 다정해서 그렇지? 今 強さが欲しい 이마츠.. 2014. 10. 13. 이전 1 다음 반응형