반응형 サイダーガール2 サイダーガール-エバーグリーン(Evergreen) 가사번역 가사번역-루다레 初恋は三遊間抜けて 하츠코이와산유우칸누케테 첫사랑은 삼유간을 빠져서 僕は1塁踏んだ 보쿠와이치루이훈다 나는 1루를 밟았어 8月の青い風をきって走りたかった 하치가츠노아오이카제오킷테하시리타캇타 8월의 푸른 바람을 가르며 달리고 싶었어 何でもないよと笑う横顔を 난데모나이요토와라우요코가오오 아무것도 아니라며 웃는 옆얼굴을 飽きるまでこのまま見ていたかった 아키루마데코노마마미테이타캇타 질릴 때까지 이대로 보고 싶었어 感情は成層圏越えて 칸죠우와세이소우켄코에테 감정은 성층권을 돌파해서 宇宙の果てへ行った 우츄우노하테에잇타 우주 끝으로 갔어 ペットボトルロケットも宇宙に飛びたかった 펫토보토루로켓토모우츄우노니토비타캇타 페트병 로켓도 우주로 가고 싶었어 夢から覚めたら忘れないように 유메카라사메타라와스레나이요우니 꿈에서 깨면.. 2017. 9. 30. サイダーガール-ドラマチック 가사번역 가사번역-루다레 足りない言葉と埋まらない答え 모자란 말과 채울 수 없는 답 慣れない世界に戸惑ってる 익숙하지 않은 세계에서 망설여 分かってよ 分かってよ 이해해줘 이해해줘 僕らもいつかは夢から覚めるよ 우리도 언젠가는 꿈에서 깨어나 旅立つ理由を捨てないでよ 떠날 이유는 버리지 말아줘 明日の僕らが気づかないスピードで 내일의 우리가 깨닫지 못할 속도로 僅かな光が霞んでしまっても 희박한 빛이 희미해져도 響いて 絞り出した声だけど 울려 퍼져라 쥐어짜낸 목소리지만 傷つかないままでは 상처받지 않은 채로는 何処にも行けやしない 어디에도 갈 수가 없어 眠って朝になってしまえたなら 자고 아침이 되어 버린다면 色褪せた想いも 빛바랜 마음도 忘れた頃に希望に変わる 잊었을 적에는 희망으로 변해 確かな想いを見失う前に 확실한 마음을 잃기 전에 勇気の一.. 2017. 2. 17. 이전 1 다음 반응형