본문 바로가기
반응형

みーちゃん5

初音ミク(하츠네 미쿠)-ネコミミアーカイブ(네코미미 아카이브, 고양이 귀 아카이브) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 【初音ミク】ネコミミアーカイブ【オリジナル曲】 【 ネコミミアーカイブ 】 を歌ってみました。 蛇足×【蓮】 ネコミミアーカイブ 歌ってみた【そらる×みーちゃん】 ネコミミアーカイブ 歌ってみた【伊東歌詞太郎&天月】 『ネコミミアーカイブ』を歌ってみた【clear】 【まふまふ】ネコミミアーカイブ@歌ってみた【(ノ)・ω・(ヾ)】 ネコミミアーカイブ 歌ってみた 【ゆう十(と)×コニー】 가사번역-루다레 君好みアーカイブ 惨敗もマージン 키미코노미아-카이부 산파이모마-진 네 취향의 아카이브, 참패도 마진 後悔しないの 君に近付いた 코우카이사나이노 키미니치카즈이타 후회하지 않아, 네게 가까워졌어 昨日の飾りを引き千切って 키노우노카자리오히키치깃테 어제의 장식품을 잡아 찢고 さあどうぞお好きなの ear ear ear 사아도우조오스키나노 이야 이야 이야 자 어.. 2014. 6. 27.
KAITO&初音ミク(하츠네 미쿠)-カンタレラ(칸타렐라) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 『KAITO・ミク』カンタレラ(第二版)『オリジナル』 【clear】カンタレラを歌ってみた【nero】 【KAITO・ミク】カンタレラに絵をつけてみた【やっちゃった】 【蛇足】カンタレラ【歌ってみた】 『KAITO v3・ミク』 カンタレラ ~grace edition~ 『オリジナル』 【カンタレラ】歌ってみた【しゃむおん×みーちゃん】 何も考えずカンタレラを歌ってしまった。Ver.ASK 【ぽこた】 カンタレラ 歌ってみた カンタレラを唄わせて頂きました てん 가사번역-루다레 見つめ合う その視線 閉じた世界の中 미츠메아우 소노시센 토지타세카이노나카 바라보는 그 시선에 갇힌 세계 속에서 気づかない ふりをしても 酔いを悟られそう 키즈카나이 후리오시테모 요이오사토라레소우 눈치채지 못한 척해도 취한 것을 알 거 같아 焼け付くこの心 隠して近づいて 야케츠쿠코노.. 2014. 2. 14.
√5-いとしいひと 가사번역 가사번역-루다레 夢中で追いかけた いまでもまだ… 무츄우데오이카케타 이마데모마다 필사적으로 뒤쫓았던 지금도 아직… 君だけを見つめて 生きられたら… 키미다케오미츠메테 이키라레타라 너만을 바라보고 살아갈 수 있다면… 机に飾った写真立ての二人がひどく色褪せて映った 츠쿠에니카잣타샤신타테노후타리가히도쿠이로아세테우츳타 책상에 놓인 사진 속에 우리가 너무나도 변했어 何気ないことが当たり前だった頃の日々(とき)が戻ればいいのに 나니게나이코토가아타리마에닷타코로노토키가모도레바이이노니 아무렇지 않은 것이 당연했던 그 시절로 돌아가면 좋을 텐데 君はいつも 僕のために 키미와이츠모 보쿠노타메니 너는 언제나 나를 위하여 "やさしいひと"で居ようとしたよね 야사시이히토 데 이요우토시타요네 다정한 사람으로 있으려 했지 ほつれていく左の糸は 호츠레테이쿠히.. 2014. 1. 7.
√5-三日月姫 가사번역, PV, 듣기 가사번역-루다레 三日月の君よ 隠れたままで 미카즈키노키미요 카쿠레타마마데 초승달인 당신이여, 숨겨진 채로 いつか恋焦がれた 이츠카코이코가레타 언젠가 사랑에 애태웠던 愛しさよ君よ うつろうつろに 이토시사요키미요 우츠로우츠로니 사랑스러운 당신이여 공허하고 공허하게 淡い夢をみさせて 아와이유메오미사세테 옅은 꿈을 보여줘 もうこれ以上 何も言わないで 모우코레이죠우 나니모이와나이데 이제 이 이상 아무 말도 하지 마 白く香る花の様に……嗚呼、優しく 시로쿠카오루하나노요우이 아아 야사시쿠 아아, 하얗고 향기나는 꽃처럼 부드럽게 ねぇ例えれば 触れた雪化粧 네에타토에레바 후레타유키케쇼우 하나 예를 들자면 아름답게 눈 덮인 곳에서 涙はらり落ちた後で 全てを捧げた 나미다하라리오치타아토데 스베테오사사게타 눈물을 흘린 후 모든 걸 바쳤어 三日.. 2013. 4. 2.
반응형