본문 바로가기
반응형

はにちゃむ2

GUMI-ドーナツホール(도넛 홀, DONUT HOLE) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 GUMI MV「ドーナツホール」 ドーナツホール@歌ってみた【まふまふ】 ドーナツホール 歌ってみた【コニー×ゆう十】 甘党だし ドーナツホール 歌ってみた。=のど飴 【歌ってみた】ドーナツホール【はにちゃむ★】 가사번역-루다레 いつからこんなに大きな思い出せない記憶があったか 이츠카라콘나오오키나오모이다세나이키오쿠가앗타카 언제부터 이렇게 커다란 기억해낼 수 없는 기억이 있던 걸까? どうにも憶えてないのを ひとつ確かに憶えてるんだな 도우니모오보에테나이노오 히토츠타시카니오보에테룬다나 아무래도 기억나지 않는 것을 하나 확실히 알고 있네 もう一回何回やったって思い出すのはその顔だ 모우잇카이난카이얏탓테오모이다스노와소노카오다 다시 한 번, 몇 번을 해서 기억나는 건 그 얼굴이야 それでもあなたがなんだか思い出せないままでいるんだな 소레데모아나타가난다카오.. 2014. 6. 16.
初音ミク(하츠네 미쿠)-妄想スケッチ(망상 스케치) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 【初音ミク(40㍍)】 妄想スケッチ 【オリジナル曲PV】 【けったろ】「妄想スケッチ」歌ってみた【らむだーじゃん】 妄想スケッチ 歌った@りょーくん 【叫んでみた】妄想スケッチ【はにちゃむ★】 가사번역-루다레 持て余すくらいなら 足りないほうがマシだ 모테아마스쿠라이나라 타리나이호우가마시다 남아돌 정도라면 부족한 편이 나아 オネダリするんだ 献身的な愛を 오네다리스룬다 켄신테키나아이오 헌신적인 사랑을 조르고 있다고 祟らぬ神でも 触れないほうが無難だ 타타라누카미데모 후레나이호우가부난다 벌 받지 않는 신이어도 닿지 않는 편이 무난해 オネガイするんだ 全身全霊 祈るんだ 오네가이스룬다 젠신젠레이 이노룬다 부탁하고 있어, 몸과 마음으로 바라고 있어 零れ落ちた空の涙 偽りの雨が 冷たい頬を伝わる 코보레오치타소라노나미다 이츠와리노아메가 츠메타이호오오.. 2014. 1. 5.
반응형