본문 바로가기
반응형

√53

√5-いとしいひと 가사번역 가사번역-루다레 夢中で追いかけた いまでもまだ… 무츄우데오이카케타 이마데모마다 필사적으로 뒤쫓았던 지금도 아직… 君だけを見つめて 生きられたら… 키미다케오미츠메테 이키라레타라 너만을 바라보고 살아갈 수 있다면… 机に飾った写真立ての二人がひどく色褪せて映った 츠쿠에니카잣타샤신타테노후타리가히도쿠이로아세테우츳타 책상에 놓인 사진 속에 우리가 너무나도 변했어 何気ないことが当たり前だった頃の日々(とき)が戻ればいいのに 나니게나이코토가아타리마에닷타코로노토키가모도레바이이노니 아무렇지 않은 것이 당연했던 그 시절로 돌아가면 좋을 텐데 君はいつも 僕のために 키미와이츠모 보쿠노타메니 너는 언제나 나를 위하여 "やさしいひと"で居ようとしたよね 야사시이히토 데 이요우토시타요네 다정한 사람으로 있으려 했지 ほつれていく左の糸は 호츠레테이쿠히.. 2014. 1. 7.
√5-三日月姫 가사번역, PV, 듣기 가사번역-루다레 三日月の君よ 隠れたままで 미카즈키노키미요 카쿠레타마마데 초승달인 당신이여, 숨겨진 채로 いつか恋焦がれた 이츠카코이코가레타 언젠가 사랑에 애태웠던 愛しさよ君よ うつろうつろに 이토시사요키미요 우츠로우츠로니 사랑스러운 당신이여 공허하고 공허하게 淡い夢をみさせて 아와이유메오미사세테 옅은 꿈을 보여줘 もうこれ以上 何も言わないで 모우코레이죠우 나니모이와나이데 이제 이 이상 아무 말도 하지 마 白く香る花の様に……嗚呼、優しく 시로쿠카오루하나노요우이 아아 야사시쿠 아아, 하얗고 향기나는 꽃처럼 부드럽게 ねぇ例えれば 触れた雪化粧 네에타토에레바 후레타유키케쇼우 하나 예를 들자면 아름답게 눈 덮인 곳에서 涙はらり落ちた後で 全てを捧げた 나미다하라리오치타아토데 스베테오사사게타 눈물을 흘린 후 모든 걸 바쳤어 三日.. 2013. 4. 2.
√5-ボク時々、勇者(나 가끔, 용사) 가사번역, PV, 듣기 가사번역-루다레 思い通りなんていかないもので 오모이토오리난테이카나이모노데 내 생각대로는 되지 않아서 これはもう何度目かのコンティニュー 코레와모우난도메카노콘티뉴- 이걸로 몇 번째 계속하는 거야 「誰だってそうだろ 僕だってそうだよ」 다레닷테소우다로 보쿠닷테소우다요 「누구든 그렇겠지, 나도 그래」 言い訳ばかり上手くなってく 이이와케바카리우마쿠낫테쿠 변명만 잘하게 되어서 嫌だな 이야다나 싫네 「勇者みたいになれたなら 悪いやつを懲らしめるんだ」と 유우샤미타이니나레타나라 와루이아츠오코라시메룬다토 「용사처럼 되면 나쁜 녀석을 응징해줄 거야」 라고 あの日の僕に悪いけれど 今の僕はただの村人Aです 아노히노보쿠니와루이케레도 이마노보쿠와타다노무라비토에이데스 그날의 내게는 미안하지만, 현재 나는 지나가는 선비야 もう嫌になるくらいいつも通り .. 2012. 12. 7.
반응형