가사번역-루다레
今 過去 未来も
이마 카코 미라이모
현재 과거 미래도
僕等が 願っている
夢の欠片
보쿠라가 네갓테이루 유메노카케라
우리가 바라고 있는 꿈의 조각
掴み取るまで
츠카미토루마데
움켜쥘 때까지
Challenge the GAME
打ち壊せないくらいの問題が
우치코와세나이쿠라이노몬다이가
때려 부술 수 없을 정도의 문제가
僕等を また 試している
보쿠라오 마타 타메시테이루
우리를 또다시 시험하고 있어
君が胸に 抱き続ける 心
키미가무네니 다키츠즈케루 코코로
네가 가슴으로 계속 끌어안고 있는 마음을
信じ抜いて それが力になる
신지누이테 소레가치카라니나루
끝까지 믿으면 그게 힘이 돼
涙を流して 挫けそうでも
나미다오나가시테 쿠지케소우데모
눈물을 흘리고 약해질 거 같아도
絆で明日を 繋いでいこう!
키즈나데아스오 츠나이데이코우
인연으로 내일을 이어가!
全て壊すんだ
스베테코와슨다
모든 것을 부수는 거야
恐れも 運命さえ
熱い夢を
오소레모 운메이사에 아츠이유메오
두려움도 운명조차 뜨거운 꿈을
燃やし続け 突き抜けろ
모야시츠즈케 츠키누케로
다
불태워 꿰뚫어
今 過去 未来も
이마 카코 미라이모
현재 과거 미래도
僕等が 願っている
夢の欠片
보쿠라가 네갓테이루 유메노카케라
우리가 바라고 있는 꿈의 조각
手を伸ばし行こう
테오노바시이코우
손을 뻗어서 가자
限界超えて
켄카이코에테
한계를 뛰어넘어서
掴み取るまで
츠카미토루마데
움켜쥘 때까지
Challenge the GAME
この夢が醒める事は無い
코노유메가사메루코토와나이
이 꿈이 깰 리는 없어
僕等は まだ 旅の途中さ
보쿠라와 마다 타비노토츄우사
우리는 아직도 여행하고 있어
決して君が
譲れない その心
케시테키미가 유즈레나이 소노코코로
결코 네가 양보할 수 없는 그 마음을
守り抜いて
それが力になる
마모리누이테 소레가치카라니나루
끝까지 지켜가면 그것이 힘이 돼
涙を流して
挫けそうでも
나미다오나가시테 쿠지케소우데모
눈물을 흘리고 약해질 거 같아도
絆を信じて
走っていこう!
키즈나오신지테 하싯테이코우
인연을 믿고서 달려가!
描き続けている
この理想は
에가키츠즈케테이루 코노리소우와
계속 그려가는 이 이상은
絵空事の 幻想なんかじゃない
에소라고토노 겐소우난카쟈나이
새빨간
거짓말의 환상이 아니야
あの日交わした
約束を胸に
아노히카와시타 야쿠소쿠오무네니
그날 나눈 약속을 가슴에
何が起きても 絶対 諦めない
나니가오키테모 젯타이 아키라메나이
무슨 일이 벌어져도 절대로 포기하지 않아
全て壊すんだ
스베테코와슨다
모든 것을 부수는 거야
恐れも 運命さえ
熱い夢を
오소레모 운메이사에 아츠이유메오
두려움도 운명조차 뜨거운 꿈을
燃やし続け
突き抜けろ
모야시츠즈케 츠키누케로
다
불태워 꿰뚫어
今 過去 未来も
이마 카코 미라이모
현재 과거 미래도
僕等が 願っている
夢の欠片
보쿠라가 네갓테이루 유메노카케라
우리가 바라고 있는 꿈의 조각
手を伸ばし行こう
테오노바시이코우
손을
뻗어서 가자
限界超えて
켄카이코에테
한계를 뛰어넘어서
掴み取るまで
츠카미토루마데
움켜쥘 때까지
Challenge the GAME
---
그나저나 아무리 생각해도 저 녀석들의 생김새가 더더욱 이상해지고 있다.
'번역해제이팝 > 그렇지ED네' 카테고리의 다른 글
SPYAIR-Last Moment 가사번역, 듣기, 블리치 ED (0) | 2013.12.25 |
---|---|
彩音(아야네)-いつもこの場所で 가사번역, 劇場版 Steins;Gate 負荷領域のデジャヴ(극장판 Steins;Gate 부하영역의 데자뷰) ED (0) | 2013.12.15 |
かなでももこ(카나데 모모코)-赤いメモリーズをあなたに 가사번역, 듣기, 혁명기 발브레이브 ED (0) | 2013.12.14 |
織田かおり(오다 카오리)-君と愛になる 가사번역, AMNESIA CROWD(암네시아 크라우드) ED (0) | 2013.12.14 |
AiRI-Imagination > Reality 가사번역, 듣기, 건담 빌드 파이터즈 ED (0) | 2013.12.10 |
沢井美空(사와이 미쿠)-ごめんね、いいコじゃいられない。(미안해, 착한 아이로 지낼 수는 없어) 가사번역, 킬라킬 ED (0) | 2013.12.09 |