본문 바로가기
번역해제이팝/레알제이폿푸

ロクデナシ(로쿠데나시)-愛が灯る(사랑이 지펴져) 가사번역

by 루다레 2024. 8. 7.
반응형

가사번역-루다

 

ただいつもより寂しくなって
타다이츠모요리사미시쿠낫테
오늘따라 외로워져서
ぽつりぽつりこぼれる言葉
포츠리포츠리 코보레루코토바
뚝뚝 쏟아지는 말
僕には何も無いようだから
보쿠니와나니모나이요우다카라
나한테는 아무것도 없는 거 같으니까
涙くらい流させてくれ
나미다쿠라이나가사세테쿠레
눈물 정도는 흘리게 해줘
そうやって過ごした日々に
소우얏테스고시타히비니
그렇게 지내온 매일매일에
いつかいつか意味はできるの?
이츠카이츠카이미와데키루노
언젠가 언젠가 의미가 생겨?
こうやって傷つく夜に
코우얏테키즈츠쿠요루니
이렇게 상처받는 밤에
ひとつ光の音が
히토츠노히카리노오토가
한 줄기의 빛의 소리가
嗚呼
아아
아아
やがて来る明日の前で
야가테쿠루아시타노마에데
이윽고 다가올 내일의 앞에서
もう怖くないって言えるように
모우코와쿠나잇테이에루요우니
이제 두렵지 않다고 말할 수 있도록
ただ愛が灯る 優しく灯る
타다아이가토모루 야사시쿠토모루
그저 사랑이 지펴져 다정하게 지펴져
今日は今日は笑えるように
쿄우와쿄우와와라에루요우니
오늘은 오늘은 웃을 수 있도록


そうやって苦しい日々を
소우얏테쿠루시이히비오
그렇게 괴로운 매일매일을
いつかいつか抱きしめられる?
이츠카이츠카다키시메라레루
언젠가 언젠가 품을 수 있는 거야?
こうやって泣いちゃう夜に
코우얏테나이챠우요루니
이렇게 울어버리는 밤에는
どうか導いてくれ
도우카미치비이테쿠레
부디 이끌어줘
知ってゆく大人になるの
싯테유쿠오토나니나루노
알아가, 어른이 되어가는 것을
その度に空っぽな心だけ
소노타비니카랏포나코코로다케
그때마다 텅 빈 마음만
でもさ 忘れてはいないんだ
데모사 와스레테와이나인다
하지만 잊지는 않았어
微かに残る 温もりの音
카스카니노코루 누쿠모리노오토
희미하게 남아 있는 온기의 소리
嗚呼
아아
아아
やがて来る明日の前で
야가테쿠루아시타노마에데
이윽고 다가올 내일의 앞에서
今描く過去の夜も夢の中
이마에가쿠카코노요루모유메노나카
지금 그려가는 과거의 밤도 꿈속이야
ただ愛が灯る 優しく灯る
타다아이가토모루 야사시쿠토모루
그저 사랑이 지펴져 다정하게 지펴져
今日は今日は笑えるように
쿄우와쿄우와와라에루요우니
오늘은 오늘은 웃을 수 있도록

独りが独りが怖くって
히토리가히토리가코와쿠낫테
외톨이가 외톨이가 두려워져서
心にちょっぴり隠してた
코코로니춋피리카쿠시테타
마음에 살짝 감쳐놓았어
しんどい感情それすらも抱きしめるの
신도이칸죠우소레스라모다키시메루노
벅찬 감정조차도 품어
嗚呼
아아
아아
追いつかないまま消えてった
오이츠카나이마마키에텟타
뒤따라가지 못한 채로 사라져 갔어
ならそれでもそれでもいいんじゃない?
나라소레데모소레데모이인쟈나이
그럼 그래도 그래도 괜찮지 않아?
怖くないって言えるのなら 今日は
코와쿠나잇테이에루노나라 쿄우와
두렵지 않다고 말할 수 있다면 오늘은

 

---

반응형