가사번역-루다레
探さないで 探さないで
사가사나이데 사가사나이데
찾지 말아줘 찾지 말아줘
出来れば誰の目にも触れたくない
데키레바다레노메니모후레타쿠나이
가능하면 누구에게도 보이고 싶지 않아
僕はまだ この世界になじめちゃいない
보쿠와마다 코노세카이니나지메챠이나이
나는 아직도 이 세계에 어우러지지 않았어
見つめないで 見つめないで
미츠메나이데 미츠메나이데
바라보지 말아줘 바라보지 말아줘
君と目を合わせることすら出来ない
키미토메오아와세루코토스라데키나이
너와 눈이 마주치는 것조차 할 수 없어
今日が終わっていく 無駄に過ぎていく でも
쿄우가오왓테이쿠 무다니스기테이쿠 데모
오늘이 끝나가 헛되게 지나가 하지만
よそゆき用の僕が言った
요소유키요우니보쿠가잇타
겉보기용으로 내가 말했어
「いんちきはいつかばれるぞ」と
인치키와이츠카바레루조 토
「속임수는 언젠가 들켜」
憧れている 本当は
아코가레테이루 혼토우와
동경하고 있어 사실은
「みんなで笑ったりしたい!」
민나데와랏타리시타이
「함께 웃고 싶어!」
かくれんぼはつづく 声にならない声だけど
카쿠렌보와츠즈쿠 코에니나라나이코에다케도
숨바꼭질은 계속돼 말할 수 없지만
ちゃんと届くのかな 想いも全部
챤토토도쿠노카나 오모이모젠부
확실하게 닿을까? 이 마음도 전부
いつも いつも 聞こえてくるよ
이츠모 이츠모 키코에테쿠루요
항상 항상 들려와
「もういいかい?」
모우이이카이
「이제 됐어?」
いつか いつか 答えたいんだよ
이츠카 이츠카 코타에타인다요
언젠가 언젠가 대답하고 싶어
「もういいよ」と
모우이이요토
「이제 됐어」 그리
その日はもう 近くまで来てるかもね
소노히와모우 치카쿠마데키테루카모네
그날은 이제 코앞까지 와 있을지도 몰라
怒らないで 怒らないで
오코라나이데 오코라나이데
화내지 말아줘 화내지 말아줘
君と僕の想い またもすれちがい
키미토보쿠오오모이 마타모스레치가이
너와 나의 마음은 다시 엇갈렸어
どうしてなの? 愛しさは無限大なのに
도우시테나노 이토시사와무겐다이나노니
어째서야? 사랑스러움은 무한대인데
「一人の方が楽だから」
히토리노호우가라쿠다카라
「혼자서 하는 게 편하니까」
それもきっと本音なんだけど
소레모킷토혼네난다케도
그 말도 진심이겠지만
憧れている 本当は
아코가레테이루 혼토우와
동경하고 있어 사실은
「みんなで笑ったりしたい!」
민나데와랏타리시타이
「함께 웃고 싶어!」
ダメな姿ばかり 想い描くクセ もうやめよう
다메나스가타바카리 오모이에가쿠쿠세 모우야메요우
형편없는 모습만 상상하는 버릇 이제 그만두자
簡単じゃないけど 少しずつ
칸탄쟈나이케도 스코시즈츠
쉽지는 않지만 조금씩
かくれんぼの終わりに どんな僕に出会えるのかな
카쿠렌보노오와리니 돈나보쿠니데아에루노카나
이 숨바꼭질의 끝에서 어떤 나를 만날 수 있을까?
ちょっと怖くたって 想像するよ
춋토코와쿠탓테 소우조우스루요
조금 두려워도 상상할게
君と僕の心の壁が 壊せたとき
키미토보쿠노코코로오카베가 코와세타토키
너와 내 마음의 벽을 부쉈을 때
始まるかな 騒がしいwonderful days
하지마루카나 사와가시이 완다후루 데이즈
시작될까? 소란스러운 wonderful days
もういいかい? まあだだよ
모우이이카이 마아다다요
이제 됐어? 아~직이야
もういいかい? あとすこしさ
모우이이카이 아토스코시사
이제 됐어? 조금만 기다려
もういいかい? じゃあさけぶよ せ〜の
모우이이카이 쟈아사케부요 세-노
이제 됐어? 자, 외칠게 하나둘
「みんなで笑ったりしたい!」
민나데와랏타리시타이
「함께 웃고 싶어!」
かくれんぼはつづく 震える声 振り絞って
카쿠렌보와츠즈쿠 후루에루코에 후리시봇테
숨바꼭질은 계속돼 떨리는 목소리를 쥐어짜 내서
ちゃんと届くように 素直に今
챤토토도쿠요우니 스나오니이마
제대로 닿을 수 있도록 솔직하게 지금
うつむく日ばかりだけど 心だけは空見上げて
우츠무쿠히바카리다케도 코코로다케와소라미아게테
고개 숙이는 날들이지만, 마음은 하늘을 올려다봐
耳を澄ましてみよう 優しい響き
미미오스마시테미요우 야사시이히비키
귀 기울여보자 부드러운 울림
いつも いつも 聞こえてくるよ
이츠모 이츠모 키코에테쿠루요
항상 항상 들려와
「もういいかい?」 あとすこしさ
모우이이카이 아토스코시사
「이제 됐어?」 조금만 기다려
いつか いつか 答えたいんだよ
이츠카 이츠카 코타에타인다요
언젠가 언젠가 대답하고 싶어
「もういいよ」と
모우이이요토
「이제 됐어」 그리
その日はもう 近くまで来てるかもね
소노히와모우 치카쿠마데키테루카모네
그날은 이제 코앞까지 와 있을지도 몰라
---
'번역해제이팝 > 그렇지ED네' 카테고리의 다른 글
三ノ輪銀(CV.花守ゆみり(CV.하나모리 유미리))-たましい(영혼) 가사번역, 유우키 유우나는 용사다 - 와시오 스미의 장- 제2장 ED (0) | 2017.04.16 |
---|---|
大原ゆい子(오오하라 유이코)-星を辿れば 가사번역, 리틀 위치 아카데미아 ED (0) | 2017.03.20 |
7!!-きみがいるなら(네가 있다면) 가사번역, 용사 요시히토와 인도하는 7인 ED (0) | 2016.12.27 |
ピコ(피코)-勿忘草(물망초) 가사번역, 레터 비 리버스 ED (0) | 2016.08.20 |
fourfolium-Now Loading!!!! 가사번역, NEW GAME! ED (0) | 2016.08.15 |
愛しい人よ永遠に 温もりを伝えて…(사랑스러운 사람이여 영원히 따스함을 전해줘…) 가사번역, 돈이 없어 ED (0) | 2016.05.09 |