가사번역-루다레
未来に期待描いた 希望走り出せ
미라이니키타이에가이타 키보우하시리다세
미래를 향해 기대를 그렸던 희망을 움직여
迷ってるくらいなら進めばいい
마욧테쿠라이나라스스메바이이
망설일 바에는 나아가는 게 나아
I have to be a dreamer
その先に君がいる 夢のままでは終わらせない 約束するよ
소노사키니키미가이루 유메노마마데와오와라세나이 야쿠소쿠스루요
그 끝에 네가 있는 꿈인 채로 끝내지 않을래 약속할게
the pain remains, but I know that makes
me stronger
ゆずれない 守りたい my faith
유즈레나이 마모리타이 마이 헤-스
양보할 수 없어 지키고 싶어 my faith
君と僕とは違う色 きっと起こる化学反応 そっとイメージしてみる
키미토보쿠토와치가우이로 킷토오코루카가쿠한노우 솟토이메-지시메루
너와 나의 다른 색깔 반드시 일어날 화학반응 살며시 상상해봐
今存在しない何かを 生み出せるそんな力を 僕に下さい 君に見せたい
이마손자이시나이나니카오 우미다세루손나치카라오 보쿠니쿠다사이 키미니미세타이
지금 존재하지 않는 무언가를 만들어낼 힘을 제게 주세요, 네게
보여주고 싶어
一度つないだ心なら離さないように
이치도츠나이다코코로나라하나사나이요우니
한 번이었던 마음이라면 놓치지 않도록
今日の自分 明日を救う 信じ続ける限り
쿄우노지분 아스오스쿠우 신지츠즈케루카기리
오늘의 나는 내일을 구해 계속 믿는 한 말이지
ハバタケ カンジルママニ
하바타케 칸지루마마니
날아올라 느끼는 대로
未来に最上級の期待描いた 希望走り出せ
미라이니사이죠우큐우노키타이에가이타 키보우하시리다세
미래를 향해 최상급의 기대를 그렸던 희망을 움직여
迷ってるくらいなら進めばいい
마욧테쿠라이나라스스메바이이
망설일 바에는 나아가는 게 나아
I have to be a dreamer
その先に君がいる 夢のままでは終わらせない 約束するよ
소노사키니키미가이루 유메노마마데와오와라세나이 야쿠소쿠스루요
그 끝에 네가 있는 꿈인 채로 끝내지 않을래 약속할게
the pain remains, but I know that makes me stronger
ゆずれない 守りたい my faith
유즈레나이 마모리타이 마이 헤-스
양보할 수 없어 지키고 싶어 my faith
ずっと待ち続けていたんだ
즛토마치츠즈케테이탄다
줄곧 기다려왔어
きっと出会ってしまったんだろう 僕は知ってる 君にもわかる
킷토데앗테시맛탄다로우 보쿠와싯테루 키미니모와카루
분명 만났겠지 나는 알고 있어 너 또한 알고 있어
自分が自分でいることにつらくなっても 普通なんて必要ない
지분가지분데이루코토니츠라쿠낫테모 후츠우난테히츠요우나이
내가 나로 있는 게 괴로워도 평범함 같은 건 필요 없어
どこまでも美しい
도코마데모우츠쿠시이
어디까지나 아름다워
ナミダデ ニジンダセカイ
나미다데 니진다세카이
눈물로 흐려진 세계
全力抱きしめた 壊れそうなくらい
젠료쿠다키시메타 코와레소우나쿠라이
있는 힘껏 끌어안았어 부서질 정도로
傷だらけの体預ければいい
키즈다라케노카라다아즈케레바이이
상처투성이의 몸은 맡기면 돼
so I have to go, lover
いつの日かつかみたい 夢のままでは終わらせない 約束するよ
이츠노히카츠카미타이 유메노마마데와오와라세나이 야쿠소쿠스루요
언젠가 붙잡고 싶은 꿈인 채로는 끝내지 않을래 약속할게
君のために僕がいて 僕のために君がいて 誰しも一人じゃ生きられない
키미노타메니보쿠가이테 보쿠노타메니키미가이테 다레시모히토리쟈이키라레나이
너를 위하여 내가 있고 나를 위하여 내가 있고 누구도 혼자서는 살 수 없어
たしかなものは目に見えなくて 想いだけが僕を君を突き動かしてる
타시카나모노와메니미에나쿠테 오모이다케가보쿠오키미오츠즈우고카시테루
믿을 수 있는 것은 눈에 보이지 않아서 마음만이 나를 너를 움직여
未来に最上級の期待描いた 希望走り出せ
미라이니사이죠우큐우노키타이에가이타 키보우하시리다세
미래를 향해 최상급의 기대를 그렸던 희망을 움직여
迷ってるくらいなら進めばいい
마욧테쿠라이나라스스메바이이
망설일 바에는 나아가는 게 나아
I have to be a dreamer
その先に君がいる 夢のままでは終わらせない 約束するよ
소노사키니키미가이루 유메노마마데와오와라세나이 야쿠소쿠스루요
그 끝에 네가 있는 꿈인 채로 끝내지 않을래 약속할게
the pain remains, but I know that makes me stronger
ゆずれない 守りたい my faith
유즈레나이 마모리타이 마이 헤-스
양보할 수 없어 지키고 싶어 my faith
---
'번역해제이팝 > 레알제이폿푸' 카테고리의 다른 글
SUPER BEAVER-証明(증명) 가사번역 (0) | 2015.09.16 |
---|---|
SUPER BEAVER-ありがとう(고마워) 가사번역 (0) | 2015.09.13 |
栗林みな実(쿠리바야시 미나미)-微笑みの彼方(미소의 저편) 가사번역 (0) | 2015.09.12 |
SUPER BEAVER-あなた(당신) 가사번역 (1) | 2015.09.05 |
Annabel-ターミナル(터미널) 가사번역 (0) | 2015.08.29 |
NICO Touches the Walls-まっすぐなうた(정직한 노래) 가사번역 (0) | 2015.06.26 |