가사번역-루다레
大胆不敵にハイカラ革命
다이탄후테키하이카라카쿠메이
대담무쌍 하게 하이컬러 혁명
磊々落々戦国家
라이라이라쿠라쿠한센콧가
시원스럽게 반전국가
日の丸印の二輪車転がし
히노마루진시노니룬샤코로가시
일장기 달린 이륜차 굴리며
悪霊退散 ICBM
아쿠료우타이산 아이시-비-에무
악령이 도망가고 ICBM
環状線を走り抜けて 東奔西走なんのその
칸죠우센오하시리누케테 토우혼세이소우난노소노
환상선을 빠져나와 동분서주 식은 죽 먹기지
少年少女戦国無双 浮世の随に
쇼우넨쇼우죠센고쿠무소우 우키요노마니마니
소년소녀 전국 무쌍하게 덧없는 세상에서 적당히
千本桜 夜ニ紛レ 君ノ声モ届カナイヨ
센본자쿠라 요루니마기레 키미노코에모토도카나이요
천 그루의 벚나무가 밤에 뒤섞여 당신의 목소리도 들리지 않네
此処は宴 鋼の檻 その断頭台で見下ろして
코코와우타게 하가네노오리 소노단토우다이데미오로시테
여기는 연회장 같은 강철의 우리, 그 단두대에서 내려다보며
三千世界 常世之闇 嘆ク唄モ聞コエナイヨ
산젠세카이 토코요노야미 나게쿠우타모키코에나이요
삼천세계서 끝없는 어둠을 개탄하는 노래도 들리지 않아
青藍の空 遥か彼方 その光線銃で打ち抜いて
세이란노소라 하루카카나타 소노코우센쥬우데우치누이테
푸르디푸른 하늘의 아득한 저편을 그 광선총으로 꿰뚫어줘
百戦錬磨の見た目は将校
햐쿠센렌마노미타메와쇼우코우
백전연마의 겉보기는 장교
いったりきたりの花魁道中
잇타리키타리노오이란도우츄우
정신 산만한 창녀의 행렬
アイツもコイツも皆で集まれ
아이츠코이츠모민나데아츠마레
이 녀석도, 저 녀석도 다 모여서
聖者の行進 わんっ つー さん しっ
세이샤노코우신 완 츠 산 싯
성자의 행진 1, 2, 3, 4
禅定門を潜り抜けて 安楽浄土厄払い
젠죠우몬오쿠구리누케테 안라쿠죠우도야쿠하라이
선정문을 빠져나와 극락정토를 떨쳐내고
きっと終幕は大団円 拍手の合間に
킷토사이고와다이단엔 하쿠슈노아이마니
틀림없이 마지막에는 대단원이 손뼉 칠 사이에
千本桜 夜ニ紛レ 君ノ声モ届カナイヨ
센본자쿠라 요루니마기레 키미노코에모토도카나이요
천 그루의 벚나무가 밤에 뒤섞여 당신의 목소리도 들리지 않네
此処は宴 鋼の檻 その断頭台で見下ろして
코코와우타게 하가네노오리 소노단토우다이데미오로시테
여기는 연회장 같은 강철의 우리, 그 단두대에서 내려다보며
三千世界 常世之闇 嘆ク唄モ聞コエナイヨ
산젠세카이 토코요노야미 나게쿠우타모키코에나이요
삼천세계서 끝없는 어둠을 개탄하는 노래도 들리지 않아
希望の丘 遥か彼方 その閃光弾を打ち上げろ
키보우노오카 하루카카나타 소노센코우단오우치아게로
희망의 언덕에서 아득한 저편으로 그 섬광총을 쏴 올려라
環状線を走り抜けて 東奔西走なんのその
칸죠우센오하시리누케테 토우혼세이소우난노소노
환상선을 빠져나와 동분서주 식은 죽 먹기지
少年少女戦国無双 浮世の随に
쇼우넨쇼우죠센고쿠무소우 우키요노마니마니
소년소녀 전국 무쌍하게 덧없는 세상에서 적당히
千本桜 夜ニ紛レ 君ノ声モ届カナイヨ
센본자쿠라 요루니마기레 키미노코에모토도카나이요
천 그루의 벚나무가 밤에 뒤섞여 당신의 목소리도 들리지 않네
此処は宴 鋼の檻 その断頭台を飛び降りて
코코와우타게 하가네노오리 소노단토우다이오토비오리테
여기는 연회장 같은 강철의 우리, 그
단두대에서 뛰어내려서
千本桜 夜ニ紛レ 君が歌い僕は踊る
센본자쿠라 요루니마기레 키미가우타이보쿠와오도루
천 그루의 벚나무가 밤에 뒤섞여 당신이 노래하고 나는 춤추지
此処は宴 鋼の檻 さあ光線銃を撃ちまくれ
코코와우타게 하가네노오리 사아코우센쥬오우치마쿠레
여기는 연회장 같은 강철의 우리, 자 광선총으로 쏴라
----
쓰레기.
'전자음악가상 > 초록파소녀' 카테고리의 다른 글
初音ミク(하츠네 미쿠)-くるみ☆ぽんちお(쿠루미☆퐁치오) 가사번역, PV, 듣기 (2) | 2012.12.12 |
---|---|
初音ミク(하츠네 미쿠)-え?あぁ、そう。가사번역, PV, 듣기 (0) | 2012.12.11 |
初音ミクSoft(하츠네 미쿠Soft)-アイロニ(아이러니) 가사번역, PV (0) | 2012.11.17 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-季節は過ぎて(계절은 지나서) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2012.11.07 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-from y to y 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2012.11.05 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-裏表ラバーズ(겉과 속의 러버즈, 표리 러버즈) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2012.10.22 |