상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミクSolid(하츠네 미쿠Solid)-April 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2013. 4. 1. 22:16

본문

반응형


가사번역-루다레

僕の名前はエイプリル 世界で一番の大嘘吐き
보쿠노나마에와에이푸리루 세카이데이치반노오오우소츠키
내 이름을 에이프릴 세계 최고의 엄청난 거짓말쟁이
僕の名前の意味は 今世紀最大のバカヤロウ
보쿠노나마에노이미와 콘세이키사이다이노바카야로우
내 이름의 의미는 현 세기 최대의 멍청이
嘘を吐くことが僕の存在証明で 君を慰めることが僕の存在理由だ
우소오하쿠코토가보쿠노손자이쇼우메이데 키미노나구사메루코토가보쿠노손자이리유우다
거짓말을 하는 게 존재증명이며 너를 위로하는 게 내 존재이유야
僕の嘘が君を救うなら 僕は最後まで騙し通すよ
보쿠노우소가키미노누구우나라 보쿠와사이고마데다마시토오스요
내 거짓말이 너의 죄를 갚을 수 있다면 나는 끝까지 속일 거야

この世界にたったふたりぼっち 残されたのは少女とただの嘘吐き
코노세카이니탓타후타츠봇치 노코사레타노와쇼우죠우토타타노우소츠키
이 세계에 단둘 남겨진 건 소녀와 평범한 거짓말쟁이
少女は不安げにこう問いかける 「世界はまだ綺麗かしら」
쇼우죠우와후안게니코우토이카케루 「세카이와마다키레카시라」
소녀는 불안한 듯 이렇게 물어봐 「세계는 아직 아름다울까」


光失った少女は 僕の手を握って放さない
히카리우시낫타쇼우죠와 보쿠노테오니깃테하나사나이
빛을 잃은 소녀는 내 손을 잡고 놓지 않아
涙浮かべて呟いた 「あなたは優しい人なのね」
나미다우카베테츠부야이타 「아나타와야사시이히토나노네」
눈물을 띄우고 중얼거렸어 「너는 다정한 사람이구나」


「嘘吐くのが下手なのよ .私には全部お見通し
우소츠쿠노가헤타나노요 와타시니와젠부오미토오시
「거짓말을 잘 못하거든 내게는 다 보여
私の命がもう終わるのも ちゃんと分かってる…」
와타시노이노치가오와루노모 챤토와갓테루
내가 살 날이 별로 남지 않은 것도 잘 알고 있어…」

壊れた世界にたったふたりぼっち 残されたのは少女とただの嘘吐き
코와레타세카이니탓타후타츠봇치 노코사레타쇼우죠우토타다노우소츠키
부서진 세계서 단둘 남겨진 건 소녀와 평범한 거짓말쟁이
少女は次第に熱を失っていく 残されたのは…
쇼우죠우와시다이니네츠오우시낫테이쿠 노코사레타노와
소녀는 점점 열을 잃어가고 남겨진 건…

壊れた世界にたったひとりぼっち 残されたのは世界で最後の嘘吐き
코와레타세카이니탓타히토츠봇치 노코사레타노와세카이데사이고노우소츠키
부서진 세계서 외톨이로 남겨진 건 세계에서 마지막 거짓말쟁이
嘘吐きは最後にまた嘘を吐く
우소츠키와사이쇼니마타우소오츠쿠
거짓말쟁이는 마지막으로 또 거짓말을 해
「世界は最後まで 終わるその瞬間まで 君が言った通り 綺麗だった」
세카이와사이쇼마데 오와루소노슌칸마데 키미가잇타토오리 키레이닷타
「세계는 마지막까지, 끝나는 순간까지 네가 말한 대로 아름다웠어」

---
허리디스크인 사람은 가끔 뼈가 신경을 눌러 찌릿찌릿한 걸 느낄 수 있어요.

반응형

관련글 더보기