상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-コノセカイノツヅキ 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2014. 2. 4. 12:37

본문

반응형


初音ミク】コノセカイノツヅキ 【オリジナルPV

가사번역-루다레

 

ありますか?

꿈은있으십니까?

そのいはきそうですか?

그 마음은닿을 거 같습니까?

 

 

りでえる せの欠片(かけら)

히토리데 후루에루 시아와세노카케라

나 홀로 떨고 있는 행복의 조각

ぼやけた言葉 やかな

보야케타코토바데 이노루히소야카나네가이

바래진 말로 바라는 은밀한 소원

かしいいのする部屋

나츠카시이니오이노스루헤야데

그리운 냄새가 나는 방에서

きしめたのまま

다키시메타유메와마보로시노마마

안았던 꿈은 덧없이 사라지네

 

 

一途いは 明日への

이치즈나오모이와 아시타에노키즈나

한결같은 마음은 내일을 향한 인연

つき(けが)され せない記憶

키즈츠키케가사레 히비쿠모도세나이키오쿠

상처받고 더럽혀져서 메아리치는 되돌릴 수 없는 기억

かいりにつくまで

아타타카니네무리니츠쿠히마데

편하게 잠들 날까지

めない うよ

아키라메나이 무네니치가우요

포기하지 말자고 이 가슴에 맹세하자

 

とめどない てしない

토메도나이 하테시나이

한없이, 끝없이

世界いても

세카이가츠즈이테모

세계가 계속되어도

ばして しがみいて

테오노바시테 시가미츠이테

손을 뻗어서 물고 매달려서

その(こころ)くの

소노코코로츠라누쿠노

마음을 꿰뚫어

いつだってつだけ

이츠닷테히토츠다케

언제나 하나뿐

れないいを

유즈레나이오모이오

양보할 수 없는 마음을

んでも れても

코론데모 타오레테모

자빠지고 쓰러져도

このからしたりしないの

코노테카라하나시타리시나이노

절대로 놔주지 않을 거야

 

 

光失 てて

히카리우세루 카레하테테

빛이 없어지고 메마른 끝

れたなら

타다레루미라이나라

문드러지는 미래라면

くのも もうになるけど

마에오무쿠노모 모우이야니나루케도

앞으로 나아가는 것도 이제 싫지만

ちやしない して錆付かない

쿠치야시나이 케시테사비츠카나이

썩지 않을 거야, 절대로 녹슬지 않아

けない

와타시 마케나이

나는 지지 않아

 

우레이나키 마요이나키

슬픔 없고 헤맴 없는

しいキモチは

이토시이키모치와

사랑스러운 마음은

 

とめどない てしない

토메도나이 하테시나이

한없이, 끝없이

世界いても

세카이가츠즈이테모

세계가 계속되어도

ばして しがみいて

테오노바시테 시가미츠이테

손을 뻗어서 물고 매달려서

その(こころ)くの

소노코코로츠라누쿠노

마음을 꿰뚫어

いつだってつだけ

이츠닷테히토츠다케

언제나 하나뿐

れないいを

유즈레나이오모이오

양보할 수 없는 마음을

んでも れても

코론데모 타오레테모

자빠지고 쓰러져도

このからしたりしないの

코노테카라하나시타리시나이노

절대로 놔주지 않을 거야

 

---

무엇보다 대사가 마음에 들었습니다.

반응형

관련글 더보기