상세 컨텐츠

본문 제목

重音テト(카사네 테토)-東京デイブレーク 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/그외전자님

by 루다레 2013. 12. 30. 15:18

본문

반응형


重音テトオリジナル 東京デイブレ

가사번역-루다레

 

どれくらいいたんだろう?

도레쿠라이아루이탄다로우

얼마큼 걸었을까?
もうさえない

모우후리카에루코토사에데키나이

이제 돌아가는 것조차 불가능해
どれくらい犠牲にしたろう

도레쿠라이기세이니시타로우

얼마나 희생해왔을까?
もかもこぼれちてしまう

나니모카모코보레오치테시마우

전부 쏟아지고 말아
ひとつふたつえてみるけど

히토츠후타츠카조에테미루케도

하나둘씩 세어 보지만
あぁえはいね

- 코타에와나이네

이런 해답이 없어


いくつものが いてくれた

이쿠츠모노히가 미치비이테쿠레타

수많은 일상이 이끌어준
場所まで

히카리가사시코무바쇼마데

빛이 내리쬐는 곳까지
東京は いけど

토우쿄우노소라와 스코시세마이케도

도쿄의 하늘은 조금 좁지만
わらず今日いてける

카와라즈쿄우모아루이테이케루

변함없이 오늘도 걸어갈 있어
らのわりまで その両手いて

보쿠라노오와리마데 소노료우테오히이테

우리가 죽을 날까지 그 두 팔을 잡아당겨서

 


どれくらいってたんだろう?

도레쿠라이오못테탄다로우

얼마나 생각했을까?
もかもくなくなる

나니모카모츠라쿠나쿠나루마에니

전부 괴로워지기 전에
ひとつふたつ全部あげるから

히토츠후타츠젠부아게루카라

하나둘씩 테니까
あぁ、ここにいるから

- 코코니이루카라

아, 여기에 있으니까


いくつものいてくれた

이쿠츠모노히가미치비이테쿠레타

수많은 일상이 이끌어준
場所まで

히카리가사시코무바쇼마데

빛이 내리쬐는 곳까지
夜明一番暗いから

요아케마에와이치반쿠라이카라

날이 밝기 전이 가장 어두우니까
わらず今日いてこう

카와라즈니쿄우모아루이테이코우

변함없이 오늘도 걸어가자
らがわりまで その両手いて

보쿠라가오와리마데 소노료우테오히이테

우리가 죽을 날까지 그 두 팔을 잡아당겨서

 

もない今日に 

나니모나이쿄우니 히카리가사시코무

아무것도 없는 오늘 빛이 내리쬐어
人生 今何時しても

진세이노하리가 이마난지오사시테모

인생의 바늘이 지금 시를 가리키고 있어도
えない昨日

카타치모나니모미에나이키노우니

형태도 뭣도 보이지 않는 어제에
さよならここがいつでもスタ

사요나라코코가이츠데모스타-

작별을 고하고 언제나 여기가 시작이야

 


いくつもの いてくれた

이쿠츠모노히가 미치비이테쿠레타

수많은 일상이 이끌어준
場所まで

히카리가사시코무바쇼마데

빛이 내리쬐는 곳까지
東京 いけど

토우쿄우노소라와 스코시세마이케도

도쿄의 하늘은 조금 좁지만

わらず今日

카와라즈요쿄우모아루쿠

변함없이 오늘도 걸어
えた 世界わった

키미토데아에타 세카이와카왓타

너와 만나고 세계는 변했어
ならきっとがする

이마나라킷토데키루키가스루

지금이라면 틀림없이 할 수 있을 거 같아
らのわりまで その両手いて

보쿠라노오와리마데 소노료우테오히이테

우리가 죽을 날까지 그 두 팔을 잡아당겨서

ここでまれわる そのときは

코코데우마레카와루 소노토키와잇쇼니

여기서 다시 태어날 때는 함께
こうわりまで

이코우오와리마데

죽을 때까지 가자

 

---

더플코트가 사고 싶어지는 이런 날.

반응형

관련글 더보기