상세 컨텐츠

본문 제목

Lily-Close to you 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/그외전자님

by 루다레 2014. 1. 29. 00:19

본문

반응형


LilyClose to you【オリジナル

가사번역-루다레

 

そのこうに いた

소노무코우니 사이타하나와

그 저편에 피어난 꽃은

うように ただ綺麗

와라우요우니 타다키레이데

웃는 듯이 그저 아름다워

めて 

이키오토메테 네무루키미와

숨을 멈추고 잠드는 너는

その笑顔を かせたまま・・・

소노에가오 사카세타마마

그 미소를 피운 채・・・

 

 

「ありがとう」とげた

아리가토우토보쿠와츠게타

「고마워」라고 나는 전했어

いつものように あののように

이츠모노요우니 아노히노요우니

평소처럼, 그 날처럼

「さよなら」の意味れば

사요나라노이미오시레바

「작별」의 의미를 알면

このが けそうで

코노코코로가 쿠다케소우데

이 마음이 부서질 거 같아서

ただ素直に その

타다스나오니 소노코코로니

그저 솔직하게 그 마음에

その笑顔に れたいから

소노에가오니 후레타이카라

그 미소에 닿고 싶으니까

 

 えて つめては

아후레다스나미다 코라에테 키미오미츠메테와

넘쳐 흐르는 눈물을 참고 너를 바라봐서는

永遠けた ねてく

에이엔오네가이츠즈케타 히비오카사네테쿠

계속 영원을 바라던 나날을 포개어가

りあることだから そのいた?

카기리아루코토다카라 소노메니카가야이타

끝이 있는 것이라 그 눈에 빛난 거야?

りないと そのを いでよ

카기리나이코코로토 소노코코로오 츠나이데요

끝없는 마음과 그 마음을 이어줘

いつも いつでも にいたいよ と

이츠모 이츠데모 소바니이타이요 토

언제나 언제든 곁에 있고 싶다고

に そのる さが

쿠리카에스호도니 소노테니니기루 토우토사가

되풀이할수록 그 손이 얻은 귀중함이

かないは  かに微笑んで

토도카나이코에와 이마 시즈카니호호엔데

닿지 않는 목소리는 지금 고요히 미소 지어서

てをんで じた

스베테오코반데 메오토지타

모든 것을 거부하여 눈을 감았어

その景色は に けて

소노케시키와 우소니 토케테

그 경치는 거짓에 녹아서

 

 

のある りのある

카타치노아루 카기리노아루

형태가 있고 끝이 있는

その姿は いつかちて

소노스가타와 이츠카쿠치테

그 모습은 언제가 썩어

のない りのない

카타치노나이 카기리노나이

형태가 없고 끝없는

このは どうすればいい?

코노코코로와 도우스레바이이

이 마음은 어쩌면 돼?

ただ素直 もう二人

타다스나오니 모우후타리데

그저 솔직하게 이제 둘이서

くことは できないから

아루쿠코토와 데키나이카라

걸을 수 없으니까

 

 えて 見上げては

아후레다스나미다 코라에테 소라오미아게테와

넘쳐 흐르는 눈물을 참고 하늘을 올려다봐서는

永遠けて してる

에이엔오네가이츠즈케테 키미오사가시테루

계속 영원을 바라며 너를 찾아다녀

りあるものだけが このいて

카기리아루모노다케가 코노메니카가야이테

끝이 있는 것만이 이 눈에 빛나서

りない鼓動を その鼓動を えてよ

카기리나이코도우오 소노코도우오 아타에테요

끝없는 고동을, 그 동을 내게 줘

いつも いつでも にいたいよ と

이츠모 이츠데모 소바니이타이요 토

언제나 언제든 곁에 있고 싶다고

に そのる かさが

쿠리카에스호도니 소노테니니기루 오로카사가

되풀이할수록 그 손이 얻는 어리석음이

れないは  かに微笑んで

모도레나이히비와 이마 시즈카니호호엔데

되돌아갈 수 없는 나날은 지금 고요히 미소 지어서

てをんで じた

스베테오코반데 메오토지타

모든 것을 거부하여 눈을 감았어

その景色は に えて

소노케시키와 우소니 미에테

그 경치는 거짓으로 보였어

 

して して

쿠리카에시테 쿠리카에시테

되풀이하여, 되풀이하여

りのある 

카기리노아루 토키노나카데

끝이 있는 시간 속에서

でも に 

데모 코코로니 우츠루키미와

하지만 마음속에서 보이는 너는

何故 うの? ねぇ・・・

나제 와라우노 네-

왜 웃는 거야? ・・・

 

 

 えて

아후레다스나미다 코라에테

넘쳐 흐르는 눈물을 참고

 

 えて つめてた

나미다 코라에테 키미오미츠테테타

눈물을 참고 너를 바라봤었어

永遠けて きている

에이엔오네가이츠즈케테 코코니이키테이루

계속 영원을 바라며 여기서 살아 있어

りあることだから そのいて

카기리아루코토다카라 소노메니카가야이테

끝이 있는 것이기에 그 눈에 빛났고

りないと そのを いでよ

카기리나이코코로토 소노코코로오 츠나이데요

끝없는 마음과 그 마음을 이어줘

いつも いつでもに いるんだよ

이츠모 이츠데모소바니이룬다요

언제나, 언제나 곁에 있어

 いは  えて

아후레다스나미다 오모이와 이마 토키오코에테

넘쳐 흐르는 눈물과 마음은 지금 시간을 뛰어넘어서

ないものだけが かにづいた

카타치나이모노다케가 시즈카니이로즈이타

형태 없는 것만이 고요히 물들었어

りあるの その

카기리아루토키노 소노나카데

끝이 있는 시간 속에서

しだけ に れて

스코시다케 코코로니 후레테

조금이나마 마음에 닿아줘

 

----

반응형

관련글 더보기