상세 컨텐츠

본문 제목

巡音ルカ(메구리네 루카)-ダブルラリアット(Double Lariat, 더블 래리엇) 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/여신루카님

by 루다레 2012. 11. 30. 22:30

본문

반응형


【巡音ルカ】ダブルラリアット【オリジナル】

가사번역-루다레

 

85センチが この距離

한케이하치쥬우고센치가 코노테노토도쿠쿄리

반지름 85cm 손에 닿는 거리
からしますので れていてください

이마카라후리마와시마스노데 하나레테이테쿠다사이

지금부터 휘두를 테니 떨어져 주세요

 

 

ただしかった このままでいたかった
타다마와루코토가타노시캇타 코노마마데이타캇타

그저 도는 게 즐거웠어, 이대로 있고 싶었어

ただけていたら まりれていた

타다마와루코토오츠즈케테이타라 토마루카타오와스레테이타

그저 계속 돌기만 하니까 멈추는 방법을 잊었어
りの仲間達 自分より上手れるのを

마와리노나카마타치가 지분요리우마쿠마와레루노오

주변의 동료들이 나보다 도는 것을
仕方ないと一言 つぶやいてめたフリをしていた

시카타나이토히토고토 츠부야이테아키라메타후리오시테이타

어쩔 수 없다는 한 마디를 중얼거리고 포기한 척했어

 

250センチは この距離

한케이니햐쿠고쥬우센치와 코노테노토도쿠쿄리

반지름 250cm 손에 닿는 거리
からりますので れていてください

이마카라우고키마와리마스노데 하나레테이테쿠다사이

지금부터 움직이며 돌 테니 떨어져 주세요

 

 

からしかった このままでいたかった

카라마와루코토모타노시캇타 코노마마데이타캇타

헛도는 것도 즐거웠어, 이대로 있고 싶었어
からけていたら われるとじていた

카라마와루코토오츠즈케테이타라 무쿠와레루토신지테이타

헛도는 걸 계속 하면 보답 받는다고 믿었어
りの仲間達 自分よりれるから

마와리노나카마타치와 지분요리타카쿠마와레루카라

주변의 동료들은 나보다 높게 도니까
からめるのは いとねたフリをしていた

시타카라나가메루노와 쿠비가이타이토스네타후리오시테이타

밑에서 보는 건 목이 아프다고 삐진 척했어

 

5200センチは この距離
한케이고센니햐쿠센치와 코노테노토도쿠쿄리

반지름 5200cm는 이 손에 닿는 거리

からりますので れていてください

이마카라토비마와리마스노데 하나레테이테쿠다사이

지금부터 돌아다닐 테니 떨어져 주세요

 

 

どうでしょう?

도우데쇼우

어때?

自分たらめてくれるかな

무카시노지분가미타라호메테쿠레루카나

옛날의 내가 보면 칭찬 해줄까?
もぶれてるけど

메가마와리지쿠모부레테루케도

눈이 어지럽고 축도 벗어났지만

23.4度傾いてめた街並みは

니쥬산텐욘도카타무이테나가메타마치나미와

23.4° 기울어져서 보는 거리는

いつのにかのないまっていた

이츠노마니카미타코토노나이이로니소맛테이타

어느새 본 적 없는 색으로 물들여 있었어

 

6300キロは この距離
한케이로쿠센산뱌쿠키로와 코노테노토도쿠쿄리

반지름 6300km은 이 손에 닿는 거리

ならできるがしますので れていてください

이마나라데키루키가시마스노데 하나레테이테쿠다사이

지금이라면 될 거 같으니 떨어져 주세요

 

85センチが この距離

한케이하치쥬우고센치가 코노테노토도쿠쿄리

반지름 85cm 손에 닿는 거리
いつのれたは にいてください

이츠노히카마와리츠카레타토키와 소바니이테쿠다사이

언젠가 돌다 지쳤을 때는 곁에 있어주세요

 

---

반응형

관련글 더보기