상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-影(그림자) 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2013. 6. 5. 15:00

본문

반응형

가사번역-루다레

空が色を変えるように 移りゆく心がある
소라가이로오카에루요우니 우츠리유쿠코코로가아루
하늘이 색을 바꾸듯 변해가는 마음이 있어
誰もが想像できないこの未来へ 傘を持たずにただ歩いてる
다레모가소우조우데키나이코노미라이에 카사오모타즈니타다아루이테루
모두가 상상할 수 없는 미래로 우산도 가지지 않고 그냥 걷고 있어
空に終わりがないように 行き場のない想いがある
소라니오와리가나이요우니 유키바노나이오모이가아루
하늘에 끝이 없듯이 갈 곳 없는 마음이 있어
迷いや後悔なんてない明日へ あてもなくただ鳥たちは飛んでいった
마요이야코우카이난테아시타에 아테모나쿠타다토리타치와톤데잇타
헤맴이나 후회 따위 없는 내일로 그냥 새들은 무작정 날았어

サヨナラはまだ言えない あなたの背中がある
사요나라와마다이에나이 아나타노세나카가아루
당신이 등이 보이니까 아직 잘 가라고 말하지 않아
夜明けが照らす現れた影は 悲しみ背負った「私」
요야케가테라스아라와레타카게와 카나시미세옷타 와타시
새벽녘을 비추며 나타난 그림자는 슬픔을 짊어진 「나」

空が雲を作るように 閉ざされた気持ちがある
소라가쿠모오츠쿠루요우니 토자사레타키모치가아루
하늘이 구름을 만들 듯이 닫힌 마음이 있어
誰もが戻れることはない昨日へ 風に吹かれたらただ落ち葉は降り積もってる
다레모가모도레루코토와나이키노우에 카제니후카레타라타다오치하와후리츠못테루
모두가 돌아갈 수 없는 어제로 바람에 날린 낙엽은 쌓여가

想い出はまだ癒えない あなたの声がしてる
오모이데와마다이에나이 아나타노코에가시테루
당신의 목소리가 들리니까 아직 추억은 아물지 않아
沈む夕陽に伸びてゆく影は 愛しさ抱えた「私」
스즈무유우히니노비테유쿠카게와 이토시사카카에타 와타시
저무는 저녁노을에 길어진 그림자는 가엾음을 끌어안은 「나」

幸せの道は一つじゃない
시아와세노미치와히토츠쟈나이
행복해지는 길은 하나가 아니야
雨が降る場所でも進もう
아메가후루바쇼데모스스모우
비가 내리는 곳이라고 나아가자
振り向けば虹が手を振ってる
후리무케바니지가테오훗테루
뒤돌아보면 무지개가 손을 흔들고 있어
あの時のサヨナラに笑顔で返そう
아노토키노사요나라니에가오데카에소우
그때의 작별에 미소로 돌려주자

耳を塞ぐと聴こえる 瞳閉じれば浮かぶ
미미오후사구토키코에루 히토미토지레바우카부
귀를 막으면 들려, 눈을 감으로 떠올라
忘れることがなぜ出来ないんだろう
와스레루코토가나제데키나인다로우
잊는 게 왜 불가능한 걸까
あなたに会いたい
아나타니아이타이
당신을 만나고 싶어

サヨナラはまだ言えない あなたの背中がある
사요나라와마다이에나이 아나타노세나카가아루
당신이 등이 보이니까 아직 잘 가라고 말하지 않아
夜明けが照らす現れた影は 悲しみ背負った「私」
요야케가테라스아라와레타카게와 카나시미세옷타 와타시
새벽녘을 비추며 나타난 그림자는 슬픔을 짊어진 「나」

---

좋은 곡.

반응형

관련글 더보기